Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

EZRAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

OET by section EZRA 4:6

EZRA 4:6–4:24 ©

The pegbalabag of pegbalew-balew of Yerusalem

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

4:6 The pegbalabag of pegbalew-balew of Yerusalem

6

7

8

910

11

1213141516

17

1819202122

23

24[ref]


6And_in/on/at/with_reign of_ʼAaḩshəvērōshz in/on/at/with_beginning his/its_kingdom they_wrote an_accusation on the_inhabitants of_Yəhūdāh and_Yərūshālayim.
7and_in/on/at/with_days of_Artaxerxes he_wrote Bishlam Mithredath Tabeel and_rest colleagues_his[fn] to Artaxerxes[fn] the_king of_Fāraş and_letter[fn] the_letter [was]_written Rāmaic and_translated Rāmaic.
8Rehum master of_command and_Shimshai scribe_the they_wrote a_letter one concerning Yərūshālayim to_Artaxerxes Oh/the_king as_follows.
9Then Rehum master of_command and_Shimshai scribe_the and_rest associates_their mmm[fn] and_envoys_the officials_the persians_the wwww[fn] babylonians_the susa_the that_is[fn] elamites_the.
10And_rest nations_the which he_took_into_exile Osnappar great_the and_noble_the and_settled them in/on/at/with_cities (diy)_of Shomərōn and_rest of_the_region_beyond river_the and_now.
11This [is]_(the)_copy letter_the which they_sent to_him to Artaxerxes Oh/the_king servants_your[fn][fn] the_man of_the_region_beyond river_the and_now.
12known let_it_be to_the_king (diy)_that jews_the who they_came_up from with_you to_us they_have_come to_Yərūshālayim city_that rebellious_the and_wicked_the[fn][fn] [they_are]_building and_walls[fn] they_have_finished[fn] and_foundations_the they_are_repairing.
13Now known let_it_be to_the_king (diy)_that if city_the this it_will_be_built and_walls_the they_will_be_finished tribute tax and_toll not they_will_give and_revenue kings it_will_injure.
14Now as_to because that the_salt palace_the we_eat_salt and_dishonor Oh/the_king not [is]_proper for_us to_see concerning this we_have_sent and_inform to_the_king.
15That he_will_search in/on/at/with_books record_the (diy)_of ancestors_your and_discover in/on/at/with_books records_these and_learn (diy)_that city_the this [is]_a_city rebellious and_hurtful (of)_kings and_provinces and_sedition [it_was]_making in/on/at/with_midst_it from the_days the_ages on this city_the this it_was_laid_waste.
16[are]_making_known we to_the_king (diy)_that if city_the this it_will_be_built and_walls_its they_will_be_finished because_of this possession in/on/at/with_province_beyond river_the not there to/for_you(fs).
17reply_an he_sent Oh/the_king to Rehum master of_command and_Shimshai scribe_the and_rest associates_their who [were]_dwelling in/on/at/with_Shomərōn and_rest of_the_region_beyond river_the peace and_now.
18letter_the which you_all_sent to_us [was]_made_distinct it_was_read_aloud before_me.
19And_by_I it_was_made a_decree and_searched and_discovered (diy)_that city_the this from the_days the_ages against kings [was]_rising_up and_rebellion and_sedition [have]_been_done in/on/at/with_it.
20And_kings strong they_were over Yərūshālayim and_ruled in/on/at/with_whole the_region_beyond river_the and_tribute tax and_toll [was]_being_paid to_them.
21Now make a_decree[fn] to_stop men_the these and_city_the this not it_will_be_built until from_me decree_a it_will_be_made.
22And_careful be negligence to_carrying_out concerning this why will_it_grow_great damage_the to_hurt kings.
23then from that the_copy letter_the (diy)_of Artaxerxes[fn] Oh/the_king it_was_read_aloud before Rehum and_Shimshai scribe_the and_associates_their they_went in/on/at/with_haste in_Yərūshālayim to jews_the and_stopped them in/on/at/with_force and_power.
24in_then it_ceased the_work of_the_house the_god which in/on/at/with_Yərūshālayim and_was ceasing until year two of_(the)_reign of_Derəyāvēsh the_king of_Fāraş.

4:7 Variant note: כנות/ו: (x-qere) ’כְּנָוֺתָ֔י/ו’: lemma_3674 n_1.1 morph_HNcmpc/Pp3ms id_15to2 כְּנָוֺתָ֔י/ו

4:7 Variant note: ארתחששתא: (x-qere) ’אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ’: lemma_783 a n_1.0 morph_HNp id_15dPn אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ

4:7 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

4:9 Exegesis note: WLC has this word divided as דִּ֠ינָיֵא

4:9 Variant note: ארכוי: (x-qere) ’אַרְכְּוָיֵ֤/א’: lemma_756 morph_ANgmpd/Td id_15mQU אַרְכְּוָיֵ֤/א

4:9 Variant note: ד/הוא: (x-qere) ’דֶּהָיֵ֖/א’: lemma_1723 n_0.0 morph_ANgmpd/Td id_15QHV דֶּהָיֵ֖/א

4:11 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

4:11 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

4:12 Variant note: ו/באישת/א: (x-qere) ’וּ/בִֽישְׁתָּ/א֙’: lemma_c/873 n_0.2.0 morph_AC/Aafsd/Td id_15DK9 וּ/בִֽישְׁתָּ/א֙

4:12 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

4:12 Variant note: ו/שורי: (x-qere) ’וְ/שׁוּרַיָּ֣/א’: lemma_c/7792 morph_AC/Ncmpd/Td id_15Zzg וְ/שׁוּרַיָּ֣/א

4:12 Variant note: אשכללו: (x-qere) ’שַׁכְלִ֔ילוּ’: lemma_3635 a n_0.1 morph_AVep3mp id_15Q2N שַׁכְלִ֔ילוּ

4:21 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

4:23 Variant note: ארתחששתא: (x-qere) ’אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ’: lemma_783 b morph_ANp id_155hr אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ

EZRA 4:6–4:24 ©

EZRAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10