Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #81926

ἦλθονYhn (Jhn) 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (39) of identical word form ἦλθον (V-IAA3..P) in the Greek originals

The word form ‘ἦλθον’ (V-IAA3..P) has 2 different glosses: ‘they came’, ‘came’.

Yhn (Jhn) 4:27 ‘and after this came the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:27 word 6

Yhn (Jhn) 4:40 ‘when therefore came to him the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:40 word 5

Yhn (Jhn) 4:45 ‘also they for came to the feast’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:45 word 29

Yhn (Jhn) 6:24 ‘the little_boats and they came to Kafarnaʼoum seeking’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:24 word 33

Yhn (Jhn) 7:45 ‘came therefore the attendants’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:45 word 1

Yhn (Jhn) 10:8 ‘all as_much_as came before me thieves’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:8 word 3

Yhn (Jhn) 10:41 ‘and many came to him and’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:41 word 3

Yhn (Jhn) 12:9 ‘there he is and they came not because_of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:9 word 16

Yhn (Jhn) 19:32 ‘came therefore the soldiers’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:32 word 1

Yhn (Jhn) 19:38 ‘and permitted it Pilatos came therefore and they took_away’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:38 word 35

Mark 3:8 ‘hearing as_much_as he was doing came to him’ SR GNT Mark 3:8 word 31

Mark 5:1 ‘and they came to the side across’ SR GNT Mark 5:1 word 2

Mark 6:29 ‘the apprentices/followers of him came and took_up the’ SR GNT Mark 6:29 word 7

Mark 6:53 ‘having crossed_over to land they came to Gennaʸsaret and’ SR GNT Mark 6:53 word 9

Mark 9:33 ‘and they came to Kafarnaʼoum and’ SR GNT Mark 9:33 word 2

Mark 14:16 ‘the apprentices/followers and came into the city’ SR GNT Mark 14:16 word 8

Mat 7:25 ‘the rain and came the floods and’ SR GNT Mat 7:25 word 6

Mat 7:27 ‘the rain and came the floods and’ SR GNT Mat 7:27 word 6

Mat 14:34 ‘and having crossed_over they came to the land’ SR GNT Mat 14:34 word 3

Mat 21:1 ‘to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and came to Baʸthfagaʸ to’ SR GNT Mat 21:1 word 7

Luke 1:59 ‘the day eighth they came to circumcise the little_child’ SR GNT Luke 1:59 word 9

Luke 2:16 ‘and came having hurried and sought_out’ SR GNT Luke 2:16 word 2

Luke 2:44 ‘in the caravan they came of a day the journey and’ SR GNT Luke 2:44 word 10

Luke 3:12 ‘came and also tax_collectors’ SR GNT Luke 3:12 word 1

Luke 4:42 ‘were seeking_after him and they came up_to him and’ SR GNT Luke 4:42 word 16

Luke 5:7 ‘to give_help to them and they came and they filled both’ SR GNT Luke 5:7 word 20

Luke 6:18 ‘who came to hear from him and’ SR GNT Luke 6:18 word 2

Luke 23:33 ‘and when they came to the place’ SR GNT Luke 23:33 word 3

Acts 4:23 ‘having_been sent_away and they came to their own’ SR GNT Acts 4:23 word 3

Acts 8:36 ‘along the road they came to some water’ SR GNT Acts 8:36 word 7

Acts 11:12 ‘with them nothing having doubted came and with me’ SR GNT Acts 11:12 word 13

Acts 13:13 ‘the ones around him Paulos came to Pergaʸ of Pamfulia’ SR GNT Acts 13:13 word 10

Acts 13:51 ‘feet against them came to Ikonion’ SR GNT Acts 13:51 word 12

Acts 14:24 ‘and having passed_through Pisidia they came to Pamfulia’ SR GNT Acts 14:24 word 7

Acts 17:1 ‘Amfipolis and Apollōnia they came to Thessalonikaʸ where’ SR GNT Acts 17:1 word 9

Acts 17:13 ‘the message of god they came also_there agitating and’ SR GNT Acts 17:13 word 28

Acts 28:23 ‘and for him a day they came to him to’ SR GNT Acts 28:23 word 5

Gal 2:12 ‘he was eating_with when but they came he was shrinking_back and was setting_apart’ SR GNT Gal 2:12 word 16

Rev 7:13 ‘they are and from_where they came’ SR GNT Rev 7:13 word 21

The various word forms of the root word (lemma) ‘erχomai’ have 49 different glosses: ‘am coming’, ‘are coming’, ‘be coming’, ‘had come’, ‘has come’, ‘have come’, ‘having come’, ‘is coming’, ‘let come’, ‘let_be coming’, ‘may come’, ‘to come’, ‘to_be coming’, ‘was coming’, ‘were coming’, ‘will_be coming’, ‘I am coming’, ‘I have come’, ‘I may come’, ‘I will_be coming’, ‘I came’, ‘he had come’, ‘he is coming’, ‘he may come’, ‘he may_be coming’, ‘he will_be coming’, ‘he came’, ‘him let_be coming’, ‘it is coming’, ‘it may come’, ‘it came’, ‘of having come’, ‘on coming’, ‘she was coming’, ‘she came’, ‘they are coming’, ‘they may come’, ‘they were coming’, ‘they came’, ‘we will_be coming’, ‘we came’, ‘you have come’, ‘you may come’, ‘you were coming’, ‘you came’, ‘you_all may come’, ‘came’, ‘come’, ‘coming’.

Greek words (135) other than ἦλθον (V-IAA3..P) with a gloss related to ‘came’

Have 25 other words (ἦλθεν, ἦλθεν, ἦλθαν, ἦλθον, ἦλθες, ἦλθεν, ἦλθεν, ἦλθεν, ἦλθεν, ἦλθε, ἦλθον, ἐφθάσαμεν, ἦλθεν, ἔφθασεν, ἦλθεν, ἤλθαμεν, ἤλθατε, ἦλθεν, ἦλθεν, ἦλθεν, ἦλθες, ἤλθομεν, ἦλθεν, ἦλθεν, ἦλθεν) with 2 lemmas altogether (erχomai, fthanō)

YHN 1:7ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘this one came for a testimony in_order_that’ SR GNT Yhn 1:7 word 2

YHN 1:11ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘to his own he came and his own’ SR GNT Yhn 1:11 word 4

YHN 1:31ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘to Israaʸl/(Yisərāʼēl) because_of this came I in water’ SR GNT Yhn 1:31 word 13

YHN 1:39ἦλθαν (aʸlthan) V-IAA3..P ‘be coming and you_all will_be seeing they came therefore and saw’ SR GNT Yhn 1:39 word 7

YHN 3:2ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘this one came to him by night’ SR GNT Yhn 3:2 word 2

YHN 3:22ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the’ SR GNT Yhn 3:22 word 3

YHN 3:26ἦλθαν (aʸlthan) V-IAA3..P ‘and they came to Yōannaʸs and’ SR GNT Yhn 3:26 word 4

YHN 4:45ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘when therefore he came into Galilaia/(Gālīl) received’ SR GNT Yhn 4:45 word 4

YHN 4:46ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘he came therefore again to’ SR GNT Yhn 4:46 word 1

YHN 6:23ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘other came boats from Tiberios’ SR GNT Yhn 6:23 word 6

YHN 8:14ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘because I have known from_where I came and where I am going’ SR GNT Yhn 8:14 word 26

YHN 9:7ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and washed and came seeing’ SR GNT Yhn 9:7 word 22

YHN 9:39ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘into world this came in_order_that the ones not’ SR GNT Yhn 9:39 word 14

YHN 10:10ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘and may destroy I came in_order_that life they may_be having’ SR GNT Yhn 10:10 word 18

YHN 11:32ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘therefore Maria/(Mirəyām) when she came where was Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 11:32 word 6

YHN 12:1ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘days the passover_feast came to Baʸthania where’ SR GNT Yhn 12:1 word 10

YHN 12:27ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘but because_of this I came to hour this’ SR GNT Yhn 12:27 word 19

YHN 12:28ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘of you the name came therefore a voice out_of’ SR GNT Yhn 12:28 word 22

YHN 12:47ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘him not for I came in_order_that I may judge the’ SR GNT Yhn 12:47 word 22

YHN 13:1ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘having known Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that came of him the hour’ SR GNT Yhn 13:1 word 11

YHN 15:22ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘except I came and spoke to them’ SR GNT Yhn 15:22 word 3

YHN 16:21ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘sorrow is having because came the hour of her’ SR GNT Yhn 16:21 word 9

YHN 19:39ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘came and also Nikodaʸmos’ SR GNT Yhn 19:39 word 1

YHN 20:4ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘more_quickly than Petros and came first to the’ SR GNT Yhn 20:4 word 18

YHN 20:19ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘fear of the Youdaiōns came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and stood’ SR GNT Yhn 20:19 word 26

YHN 20:24ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘with them when came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 20:24 word 16

MARK 1:9ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘in those days came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Nazaret’ SR GNT Mark 1:9 word 10

MARK 1:14ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘after to_be given_over Yōannaʸs came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mark 1:14 word 9

MARK 1:24ἦλθες (aʸlthes) V-IAA2..S ‘to you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nazaraʸnos you came to destroy us I have known’ SR GNT Mark 1:24 word 10

MARK 1:29ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘the synagogue having come_out he came into the house’ SR GNT Mark 1:29 word 13

MARK 1:39ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and he came proclaiming in the’ SR GNT Mark 1:39 word 2

MARK 2:17ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘sickly being not I came to call the righteous but’ SR GNT Mark 2:17 word 20

MARK 4:4ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘the road and came the birds and’ SR GNT Mark 4:4 word 15

MARK 5:33ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘what has become to her came and fell_before before him’ SR GNT Mark 5:33 word 16

MARK 7:31ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘the regions of Turos/(Tsor) he came through Sidōn/(Tsīdōn) to’ SR GNT Mark 7:31 word 8

MARK 8:10ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘the apprentices/followers of him he came into the districts’ SR GNT Mark 8:10 word 17

MARK 10:45ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘son of Man not came to_be served but to serve’ SR GNT Mark 10:45 word 8

MARK 10:50ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘coat of him having jumped_up came to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mark 10:50 word 9

MARK 11:13ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘afar having leaves he came if perhaps anything’ SR GNT Mark 11:13 word 10

MARK 14:3ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘leprous reclining of him came a woman having an alabaster_flask’ SR GNT Mark 14:3 word 16

MARK 14:41ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and are resting it is receiving_fully came the hour see’ SR GNT Mark 14:41 word 18

MAT 2:2ἤλθομεν (aʸlthomen) V-IAA1..P ‘the east and we came to prostrate before him’ SR GNT Mat 2:2 word 18

MAT 5:17ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘not you_all may think that I came to tear_down the law’ SR GNT Mat 5:17 word 4

MAT 5:17ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘the prophets not I came to tear_down but to fulfill’ SR GNT Mat 5:17 word 12

MAT 8:29ἦλθες (aʸlthes) V-IAA2..S ‘to you son of god you came here before the time’ SR GNT Mat 8:29 word 14

MAT 9:1ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘a boat he crossed_over and came to his own’ SR GNT Mat 9:1 word 10

MAT 9:13ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘sacrifice not for I came to call the righteous ones but’ SR GNT Mat 9:13 word 14

MAT 10:34ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘not you_all may think that I came to bring peace to’ SR GNT Mat 10:34 word 5

MAT 10:34ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘the earth not I came to bring peace but’ SR GNT Mat 10:34 word 13

MAT 10:35ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘I came for to divide a man’ SR GNT Mat 10:35 word 1

MAT 11:18ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘came for Yōannaʸs neither’ SR GNT Mat 11:18 word 1

MAT 11:19ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘came the son of Man’ SR GNT Mat 11:19 word 1

MAT 12:9ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and having departed from_there he came into the synagogue’ SR GNT Mat 12:9 word 6

MAT 12:28ἔφθασεν (efthasen) V-IAA3..S Lemma=fthanō ‘am throwing_out demons consequently came on you_all the’ SR GNT Mat 12:28 word 12

MAT 12:42ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘will_be condemning it because she came from the ends’ SR GNT Mat 12:42 word 15

MAT 13:4ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘the road and came the birds and’ SR GNT Mat 13:4 word 14

MAT 13:25ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘to_be sleeping the people came of him the enemy’ SR GNT Mat 13:25 word 7

MAT 13:36ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘having sent_away the crowds he came into the house’ SR GNT Mat 13:36 word 6

MAT 14:25ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘watch of the night he came to them walking’ SR GNT Mat 14:25 word 9

MAT 14:29ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘the waters and came to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 14:29 word 18

MAT 15:29ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘having departed from_there Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came along the sea’ SR GNT Mat 15:29 word 6

MAT 15:39ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘the boat and came to the regions’ SR GNT Mat 15:39 word 12

MAT 17:12ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) already came and not they knew’ SR GNT Mat 17:12 word 7

MAT 19:1ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘from Galilaia/(Gālīl) and came to the regions’ SR GNT Mat 19:1 word 17

MAT 20:28ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘son of Man not came to_be served but to serve’ SR GNT Mat 20:28 word 7

MAT 21:19ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘on the road he came to it and’ SR GNT Mat 21:19 word 8

MAT 21:32ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘came for Yōannaʸs to’ SR GNT Mat 21:32 word 1

MAT 24:39ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘not they knew until came the flood and’ SR GNT Mat 24:39 word 7

MAT 25:10ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and them to buy came the bridegroom and’ SR GNT Mat 25:10 word 7

MAT 25:36ἤλθατε (aʸlthate) V-IAA2..P ‘prison I was and you came to me’ SR GNT Mat 25:36 word 13

MAT 25:39ἤλθομεν (aʸlthomen) V-IAA1..P ‘in prison and we came to you’ SR GNT Mat 25:39 word 12

MAT 26:47ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘one of the twelve came and with him’ SR GNT Mat 26:47 word 11

MAT 27:57ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘evening and having become came a man rich from’ SR GNT Mat 27:57 word 4

MAT 28:1ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘toward the first day of the week came Maria/(Mirəyām) the from_Magdala’ SR GNT Mat 28:1 word 9

LUKE 2:27ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and he came in the spirit’ SR GNT Luke 2:27 word 2

LUKE 2:51ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘with them and came to Nazaret and’ SR GNT Luke 2:51 word 6

LUKE 3:3ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and he came into all the surrounding_region’ SR GNT Luke 3:3 word 2

LUKE 4:16ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and he came to Nazaret where’ SR GNT Luke 4:16 word 2

LUKE 4:34ἦλθες (aʸlthes) V-IAA2..S ‘to you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nazaraʸnos you came to destroy us I have known’ SR GNT Luke 4:34 word 11

LUKE 8:35ἦλθαν (aʸlthan) V-IAA3..P ‘the thing having become and came to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Luke 8:35 word 13

LUKE 8:41ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and see came a man to whose name was’ SR GNT Luke 8:41 word 3

LUKE 8:47ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘not she escaped_notice trembling came and having fallen_before to him’ SR GNT Luke 8:47 word 11

LUKE 10:33ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘but certain journeying came to him and’ SR GNT Luke 10:33 word 5

LUKE 11:20ἔφθασεν (efthasen) V-IAA3..S Lemma=fthanō ‘the demons consequently came on you_all the’ SR GNT Luke 11:20 word 13

LUKE 11:31ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘will_be condemning them because she came from the ends’ SR GNT Luke 11:31 word 19

LUKE 12:49ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘fire I came to throw on the’ SR GNT Luke 12:49 word 2

LUKE 13:6ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘vineyard of him and he came seeking fruit on’ SR GNT Luke 13:6 word 17

LUKE 15:20ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and having risen_up he came to the father’ SR GNT Luke 15:20 word 3

LUKE 15:30ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘living with prostitutes he came you sacrificed for him grain_fed’ SR GNT Luke 15:30 word 21

LUKE 17:27ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘the box and came the flood and’ SR GNT Luke 17:27 word 16

LUKE 19:5ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and as he came to the place’ SR GNT Luke 19:5 word 3

LUKE 19:10ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘came for the son’ SR GNT Luke 19:10 word 1

LUKE 19:18ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and came the second saying’ SR GNT Luke 19:18 word 2

LUKE 19:20ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and another came saying Master see’ SR GNT Luke 19:20 word 4

LUKE 22:7ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘came and the day’ SR GNT Luke 22:7 word 1

LUKE 24:1ἦλθαν (aʸlthan) V-IAA3..P ‘to the tomb they came bringing which they prepared’ SR GNT Luke 24:1 word 16

LUKE 24:23ἦλθαν (aʸlthan) V-IAA3..P ‘the body of him came saying also a vision’ SR GNT Luke 24:23 word 8

ACTs 7:11ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘came and a famine on’ SR GNT Acts 7:11 word 1

ACTs 10:29ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘therefore also unquestionably I came having_been sent_for I am inquiring therefore’ SR GNT Acts 10:29 word 4

ACTs 11:5ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘out_of heaven and it came until me’ SR GNT Acts 11:5 word 29

ACTs 12:10ἦλθαν (aʸlthan) V-IAA3..P ‘guard and the second they came to the gate’ SR GNT Acts 12:10 word 8

ACTs 12:12ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘having seen and he came to the house’ SR GNT Acts 12:12 word 5

ACTs 18:1ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘having_been departed from Athaʸnai he came to Korinthos’ SR GNT Acts 18:1 word 13

ACTs 19:6ἦλθε (aʸlthe) V-IAA3..S ‘on them of Paulos his hands came the spirit holy’ SR GNT Acts 19:6 word 12

ACTs 20:2ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘them with speech much he came to Hellas’ SR GNT Acts 20:2 word 14

ACTs 20:6ἤλθομεν (aʸlthomen) V-IAA1..P ‘from Filippou and came to them at’ SR GNT Acts 20:6 word 12

ACTs 20:14ἤλθομεν (aʸlthomen) V-IAA1..P ‘Assos having taken_up him we came to Mitulaʸnaʸ’ SR GNT Acts 20:14 word 13

ACTs 20:15ἤλθομεν (aʸlthomen) V-IAA1..P ‘on the day and following we came to Milaʸtos’ SR GNT Acts 20:15 word 24

ACTs 21:1ἤλθομεν (aʸlthomen) V-IAA1..P ‘from them having run_straight we came to Kōs on the day’ SR GNT Acts 21:1 word 20

ACTs 21:8ἤλθομεν (aʸlthomen) V-IAA1..P ‘and of_next having come_out we came to Kaisareia and’ SR GNT Acts 21:8 word 10

ACTs 22:11ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘the ones being_with with me I came to Damaskos/(Dammeseq)’ SR GNT Acts 22:11 word 19

ACTs 27:8ἤλθομεν (aʸlthomen) V-IAA1..P ‘and sailing_along it we came to a place certain’ SR GNT Acts 27:8 word 5

ACTs 28:13ἤλθομεν (aʸlthomen) V-IAA1..P ‘having come_on a south_wind the second day we came to Potioloi’ SR GNT Acts 28:13 word 14

ACTs 28:14ἤλθαμεν (aʸlthamen) V-IAA1..P ‘thus to Ɽōmaʸ we came’ SR GNT Acts 28:14 word 18

ACTs 28:15ἦλθαν (aʸlthan) V-IAA3..P ‘the things concerning us came to meeting with us’ SR GNT Acts 28:15 word 8

1COR 2:1ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘to you_all brothers came not according_to prominence’ SR GNT 1Cor 2:1 word 6

2COR 1:23ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘sparing from you_all no_longer I came to Korinthos’ SR GNT 2Cor 1:23 word 15

2COR 10:14ἐφθάσαμεν (efthasamen) V-IAA1..P Lemma=fthanō ‘for also of you_all we came in the good_message’ SR GNT 2Cor 10:14 word 16

GAL 1:21ἦλθον (aʸlthon) V-IAA1..S ‘then I came into the regions’ SR GNT Gal 1:21 word 2

GAL 2:11ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘when but came Kaʸfas to Antioⱪeia’ SR GNT Gal 2:11 word 3

GAL 4:4ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘when but came the fullness of the’ SR GNT Gal 4:4 word 3

1TH 2:16ἔφθασεν (efthasen) V-IAA3..S Lemma=fthanō ‘the sins always came but on them’ SR GNT 1Th 2:16 word 15

1TIM 1:15ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘worthy chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came into the world’ SR GNT 1Tim 1:15 word 11

YUD 1:14ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘Enōⱪ/(Ḩanōk) saying see came the master among holy’ SR GNT Yud 1:14 word 13

REV 5:7ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and he came and has taken it out_of’ SR GNT Rev 5:7 word 2

REV 6:17ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘because came the day great’ SR GNT Rev 6:17 word 2

REV 8:3ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and another messenger came and was stood at’ SR GNT Rev 8:3 word 4

REV 11:18ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘nations were angered and came the severe_anger of you’ SR GNT Rev 11:18 word 7

REV 14:7ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘to him glory because came the hour of the’ SR GNT Rev 14:7 word 17

REV 14:15ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and reap because came the hour to reap’ SR GNT Rev 14:15 word 28

REV 17:1ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and came one of the’ SR GNT Rev 17:1 word 3

REV 17:10ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘the other not_yet came and whenever he may come’ SR GNT Rev 17:10 word 12

REV 18:10ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘because in one hour came the judgment of you’ SR GNT Rev 18:10 word 28

REV 19:7ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘glory to him because came the wedding of the’ SR GNT Rev 19:7 word 14

REV 21:9ἦλθεν (aʸlthen) V-IAA3..S ‘and came one of the’ SR GNT Rev 21:9 word 2

Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular