Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 005017000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: τ
StrongCodes: G5118
BaseForms:
BaseFormID: 005017001000000
PartsOfSpeech: pdem.
Inflections:
Lemma: τοσοῦτος
BaseFormIndex: 1
Realizations: -η, -ον
RelatedLemmas: {'Word': 'οὗτος', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 005017001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 59.6
LEXIndent: 0
LEXDomains: Quantity
LEXSubDomains: Many, Few [Countables]
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-13 08:42:24
DefinitionShort: pertaining to a quantity of objects or events considerably beyond normal expectations
Glosses: ['so many', 'this many']
LEXReferences: MAT 15:33, LUKE 15:29, YHN 6:9, YHN 12:37, YHN 21:11, 1COR 14:10, GAL 3:4
LEXID: 005017001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 59.18
LEXIndent: 0
LEXDomains: Quantity
LEXSubDomains: Much, Little [Masses, Collectives, Extensions]
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-13 08:42:24
DefinitionShort: pertaining to a quantity considerably beyond normal expectations
Glosses: ['so much', 'so great', 'such a large']
LEXReferences: MAT 8:10, MAT 15:33, LUKE 7:9, YHN 14:9, ACTs 5:8, ACTs 5:8, HEB 4:7, HEB 12:1, REV 18:17
LEXID: 005017001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 78.52
LEXIndent: 0
LEXDomains: Degree
LEXSubDomains: Up To, As Much As, To the Degree That [Marked Extent of Degree]
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-13 08:42:24
DefinitionShort: a degree of correlative extent
Glosses: ['to the degree that', 'to the same degree', 'as much as']
Comments: It is also possible to render this portion of {S:06601800700002} as ‘to the degree that she glorified herself and lived in luxury, to that same degree give her torment and sorrow.’|Expressions involving correspondence of degrees must often be rather considerably restructured. For example, in the first part of {S:06601800700002} one may translate in some languages ‘she honored herself very much and lived in great luxury, and so give her very much suffering and grief.’ In the case of {S:05800100400012}, one may translate ‘God gave his Son a name that was more important than the name of the angels; therefore, God’s Son is greater than the angels.’