Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 005209000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: φ
StrongCodes: G5318
BaseForms:
BaseFormID: 005209001000000
PartsOfSpeech: adjc.
Inflections:
Lemma: φανερός
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ά, -όν
RelatedLemmas: {'Word': 'φαίνω', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 005209001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 28.28
LEXIndent: 0
LEXDomains: Know
LEXSubDomains: Well Known, Clearly Shown, Revealed
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-06 08:32:07
DefinitionShort: pertaining to being widely and well known
Glosses: ['well known', 'widely known']
Comments: In some languages it may be necessary in translating {S:04100601400012} to reverse certain roles, for example, ‘people everywhere came to know about Jesus.’
LEXReferences: MAT 12:16, MARK 3:12, MARK 4:22, MARK 6:14, LUKE 8:17, LUKE 8:17, ACTs 4:16, ACTs 7:13, 1COR 3:13, 1COR 11:19, 1COR 14:25, PHP 1:13
LEXID: 005209001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 28.58
LEXIndent: 0
LEXDomains: Know
LEXSubDomains: Able To Be Known
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-06 08:32:07
DefinitionShort: pertaining to being clearly and easily able to be known
Glosses: ['clearly known', 'easily known', 'evident', 'plain', 'clear']
Comments: For some of the problems involved in the rendering of {S:04500101900012}, see the discussion under γνωστός[e] ({D:28.57}).
LEXID: 005209001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 24.20
LEXIndent: 0
LEXDomains: Sensory Events and States
LEXSubDomains: See
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-06 08:32:07
DefinitionShort: (derivative of the stem φαν- ‘to appear,’ {D:24.18}, {D:24.19}) pertaining to that which appears clear or evident
Glosses: ['clear', 'evident', 'clearly']
Comments: In view of the contrast which exists in {S:04500202800026} between ἐν τῷ φανερῷ and ἐν τῷ κρυπτῷ, it is, of course, possible to translate ἐν τῷ φανερῷ as ‘that which is external’ and ἐν τῷ κρυπτῷ as ‘that which is internal,’ but it would seem better to preserve the contrast as ‘that which can be seen’ and ‘that which cannot be seen.’ See {D:24.29}.