Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Ἑβραϊστί’ is used in only one form in the Greek originals: Ἑβραϊστί (D-·······).
It is glossed in 2 different ways: ‘in_Hebraios’, ‘in_Hebraios is’.
(In the VLT, it was glossed in 2 different ways: ‘in_Hebrew’, ‘in_Hebrew is’.)
Yhn (Jhn) 5:2 Ἑβραϊστί (Hebraisti) ··· ‘sheep_gate a pool being called in_Hebraios Baʸthsaida five porticos’ SR GNT Yhn 5:2 word 18
OET-LV: 2 And there_is a_pool in the Hierousalaʸm at the sheep_gate, which being_called Baʸthsaida In_Hebraios, having five porticos. (JHN_5:2)
OET-RV: 2 In Yerushalem at the Sheep Gate, there’s the Bethsaida pool that has five alcoves (JHN 5:2)
Yhn (Jhn) 19:13 Ἑβραϊστί (Hebraisti) ··· ‘a place being called the stone_pavement in_Hebraios but Gabbatha’ SR GNT Yhn 19:13 word 25
OET-LV: 13 Therefore the Pilatos, having_heard of_ the _messages these, brought outside the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and he_sat_down on the_tribunal, at a_place being_called the_Stone_Pavement, But in_Hebraios, Gabbatha. (JHN_19:13)
OET-RV: 13 So now Pilate, having heard all this, brought Yeshua outside again. Pilate sat down on the judge’s seat at a place called The Stone Pavement (and called Gabbatha in Hebrew). (JHN 19:13)
Yhn (Jhn) 19:17 Ἑβραϊστί (Hebraisti) ··· ‘place which is_being called in_Hebraios Golgotha/(Gulgolet)’ SR GNT Yhn 19:17 word 19
OET-LV: 17 And bearing the stake to_himself, he_came_out to the place being_called: place Of_the_skull, which is_being_called In_Hebraios, Golgotha/(Gulgolet), (JHN_19:17)
OET-RV: 17 Carrying the pole himself, Yeshua arrived at the Place of the Skull (called Golgotha in Hebrew) just out of the city (JHN 19:17)
Yhn (Jhn) 19:20 Ἑβραϊστί (Hebraisti) ··· ‘and it was having_been written in_Hebraios in_Latin in_Greek’ SR GNT Yhn 19:20 word 27
OET-LV: 20 Therefore this the title many of_the Youdaiōns read, because the place was near of_the city, where the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_executed_on_a_stake, and it_was having_been_written In_Hebraios, In_Latin, In_Hellaʸn. (JHN_19:20)
OET-RV: 20 Many Jews read this title because the place where Yeshua was executed was near the city, and it had been written in Hebrew, Latin, and Greek. (JHN 19:20)
Yhn (Jhn) 20:16 Ἑβραϊστί (Hebraisti) ··· ‘that woman is saying to him in_Hebraios Rabboni that is_being called’ SR GNT Yhn 20:16 word 11
OET-LV: 16 The Yaʸsous is_saying to_her: Maria. that woman Having_been_turned is_saying to_him In_Hebraios: Rabboni (that is_being_called: Teacher). (JHN_20:16)
OET-RV: 16 Yeshua just answered, “Maria.”
¶ She spun around and said, “My teacher!” (‘Rabboni’ in Hebrew.) (JHN 20:16)
Rev 9:11 Ἑβραϊστί (Hebraisti) ··· ‘abyss the name to him in_Hebraios is Abaddōn/(ʼAⱱaddōn) and in’ SR GNT Rev 9:11 word 21
OET-LV: 11 They_are_having over themselves a_king, the messenger of_the abyss, the_name to_him In_Hebraios is, Abaddōn/(ʼAⱱaddōn), and in the Hellaʸn he_is_having, the_name Apolluōn. (REV_9:11)
OET-RV: 11 They had a king in charge of them who’s the messenger of the deep pit—his name is ‘Destroyer’. (‘Abaddon’ in Hebrew and ‘Apollyon’ in Greek.) (REV 9:11)
Rev 16:16 Ἑβραϊστί (Hebraisti) ··· ‘the place being called in_Hebraios Harmagedōn/(Mount-Megiddon)’ SR GNT Rev 16:16 word 11
OET-LV: 16 And he_gathered_together them to the place which being_called In_Hebraios Harmagedōn/(Mount-Megiddon). (REV_16:16)
OET-RV: 16 Then the demons’ spirits gathered the rulers at the place called Harmagedon in Hebrew. (REV 16:16)
Key: D=adverb