Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀνάγω’ is used in 11 different forms in the Greek originals: ἀνάγεσθαι (V-NPP....), ἀνήγαγον (V-IAA3..P), ἀνήχθη (V-IAP3..S), ἀνήχθημεν (V-IAP1..P), ἀνήχθησαν (V-IAP3..P), ἀναγαγεῖν (V-NAA....), ἀναγαγών (V-PAA.NMS), ἀναγαγὼν (V-PAA.NMS), ἀναγομένοις (V-PPP.DMP), ἀναχθέντες (V-PAP.NMP), ἀναχθῆναι (V-NAP....).
It is glossed in 12 different ways: ‘being launched’, ‘having brought_up’, ‘having_been launched’, ‘to bring_up’, ‘to_be launched’, ‘to_be_being launched’, ‘was brought_up’, ‘were launched’, ‘he was launched’, ‘they were launched’, ‘they brought_up’, ‘we were launched’.
Mat 4:1 ἀνήχθη (anaʸⱪthaʸ) IAP3..S ‘then Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was brought_up into the wilderness’ SR GNT Mat 4:1 word 6
Luke 2:22 ἀνήγαγον (anaʸgagon) IAA3..P ‘the law of Mōsaʸs/(Mosheh) they brought_up him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 2:22 word 15
Luke 4:5 ἀναγαγὼν (anagagōn) PAA.NMS ‘and having brought_up him he showed to him’ SR GNT Luke 4:5 word 2
Luke 8:22 ἀνήχθησαν (anaʸⱪthaʸsan) IAP3..P ‘of the lake and they were launched’ SR GNT Luke 8:22 word 32
Acts 7:41 ἀνήγαγον (anaʸgagon) IAA3..P ‘days those and they brought_up a sacrifice to the idol’ SR GNT Acts 7:41 word 8
Acts 9:39 ἀνήγαγον (anaʸgagon) IAA3..P ‘with them who having arrived they brought_up into the upper_room’ SR GNT Acts 9:39 word 10
Acts 12:4 ἀναγαγεῖν (anagagein) NAA.... ‘after the passover_feast to bring_up him to the people’ SR GNT Acts 12:4 word 22
Acts 13:13 ἀναχθέντες (anaⱪthentes) PAP.NMP ‘having_been launched and from Pafos’ SR GNT Acts 13:13 word 1
Acts 16:11 ἀναχθέντες (anaⱪthentes) PAP.NMP ‘having_been launched therefore from Trōias’ SR GNT Acts 16:11 word 1
Acts 16:34 ἀναγαγών (anagagōn) PAA.NMS ‘having brought_up and them into’ SR GNT Acts 16:34 word 2
Acts 18:21 ἀνήχθη (anaʸⱪthaʸ) IAP3..S ‘you_all god willing he was launched from Efesos’ SR GNT Acts 18:21 word 28
Acts 20:3 ἀνάγεσθαι (anagesthai) NPP.... ‘the Youdaiōns going to_be_being launched into Suria/(ʼArām) he became’ SR GNT Acts 20:3 word 17
Acts 20:13 ἀνήχθημεν (anaʸⱪthaʸmen) IAP1..P ‘to the ship were launched to Assos from_there’ SR GNT Acts 20:13 word 10
Acts 21:1 ἀναχθῆναι (anaⱪthaʸnai) NAP.... ‘when and it became to_be launched us having_been withdrawn from’ SR GNT Acts 21:1 word 7
Acts 21:2 ἀνήχθημεν (anaʸⱪthaʸmen) IAP1..P ‘into Foinikaʸ having boarded we were launched’ SR GNT Acts 21:2 word 8
Acts 27:2 ἀνήχθημεν (anaʸⱪthaʸmen) IAP1..P ‘along Asia places we were launched being with us’ SR GNT Acts 27:2 word 15
Acts 27:4 ἀναχθέντες (anaⱪthentes) PAP.NMP ‘and_from_there having_been launched we sailed_under Kupros because_of’ SR GNT Acts 27:4 word 2
Acts 27:12 ἀναχθῆναι (anaⱪthaʸnai) NAP.... ‘more presented a counsel to_be launched from_there if somehow’ SR GNT Acts 27:12 word 13
Acts 27:21 ἀνάγεσθαι (anagesthai) NPP.... ‘having yielded to me not to_be_being launched from Kraʸtaʸ to gain’ SR GNT Acts 27:21 word 21
Acts 28:10 ἀναγομένοις (anagomenois) PPP.DMP ‘they honoured us and being launched they laid_on the things for’ SR GNT Acts 28:10 word 8
Acts 28:11 ἀνήχθημεν (anaʸⱪthaʸmen) IAP1..P ‘and three months we were launched in a ship having wintered’ SR GNT Acts 28:11 word 6
Rom 10:7 ἀναγαγεῖν (anagagein) NAA.... ‘chosen_one/messiah from the dead to bring_up’ SR GNT Rom 10:7 word 12
Heb 13:20 ἀναγαγὼν (anagagōn) PAA.NMS ‘god of peace the one having brought_up from the dead the’ SR GNT Heb 13:20 word 7
Acts 7:20 ἀνετράφη (anetrafaʸ) IAP3..S ‘beautiful to god who was brought_up months three in’ SR GNT Acts 7:20 word 13
Acts 7:21 ἀνεθρέψατο (anethrepsato) IAM3..S ‘daughter of Faraō/(Farˊoh) and brought_up him for herself for’ SR GNT Acts 7:21 word 16
Acts 22:3 ἀνατεθραμμένος (anatethrammenos) PEP.NMS ‘in Tarsos of Kilikia having_been brought_up but in city’ SR GNT Acts 22:3 word 15
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP1..P=indicative,aorist,passive,1st person plural IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive NPP....=infinitive,present,passive PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPP.DMP=participle,present,passive,dative,masculine,plural