Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀνάγω’ is used in 10 different forms in the Greek originals: ἀνάγεσθαι (V-NPP····), ἀνήγαγον (V-IAA3··P), ἀνήχθη (V-IAP3··S), ἀνήχθημεν (V-IAP1··P), ἀνήχθησαν (V-IAP3··P), ἀναγαγεῖν (V-NAA····), ἀναγαγών (V-PAA·NMS), ἀναγομένοις (V-PPP·DMP), ἀναχθέντες (V-PAP·NMP), ἀναχθῆναι (V-NAP····).
It is glossed in 12 different ways: ‘being launched’, ‘having brought_up’, ‘having_been launched’, ‘to bring_up’, ‘to_be launched’, ‘to_be_being launched’, ‘was brought_up’, ‘were launched’, ‘he was launched’, ‘they were launched’, ‘they brought_up’, ‘we were launched’.
Mat 4:1 ἀνήχθη (anaʸⱪthaʸ) IAP3··S ‘then Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was brought_up into the wilderness’ SR GNT Mat 4:1 word 6
OET-LV: 4 Then the Yaʸsous was_brought_up into the wilderness by the spirit to_be_tempted by the devil. (MAT_4:1)
OET-RV: 4 Then Yeshua was taken by the spirit into the wilderness to be tempted by the devil. (MAT 4:1)
Luke 2:22 ἀνήγαγον (anaʸgagon) IAA3··P ‘the law of Mōsaʸs/(Mosheh) they brought_up him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 2:22 word 15
OET-LV: 22 And when the days of_the purification of_them according_to the law of_Mōsaʸs/(Mosheh) were_fulfilled, they_brought_ him _up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to_present to_the master, (LUK_2:22)
OET-RV: 22 Then when the time of the mother’s purification was fulfilled as per Mosheh’s instructions, they took him down to Yerushalem to be dedicated to Yahweh (LUK 2:22)
Luke 4:5 ἀναγαγών (anagagōn) PAA·NMS ‘and having brought_up him he showed to him’ SR GNT Luke 4:5 word 2
OET-LV: 5 And having_brought_ him _up he_showed to_him all the kingdoms of_the inhabited_world in a_moment of_time. (LUK_4:5)
OET-RV: 5 Then the devil brought him up to a high point and in just a moment of time, showed him the vista of all the kingdoms of the world, (LUK 4:5)
Luke 8:22 ἀνήχθησαν (anaʸⱪthaʸsan) IAP3··P ‘of the lake and they were launched’ SR GNT Luke 8:22 word 32
OET-LV: 22 And it_became on one of_the days, and he and the apprentices/followers of_him boarded into a_boat, and he_said to them: We_may_pass_through to the side across of_the lake. And they_were_launched. (LUK_8:22)
OET-RV: 22 One day Yeshua and his apprentices got into a boat and he asked them to go across to the other side of Lake Galilee. So they set off (LUK 8:22)
Acts 7:41 ἀνήγαγον (anaʸgagon) IAA3··P ‘days those and they brought_up a sacrifice to the idol’ SR GNT Acts 7:41 word 8
OET-LV: 41 And they_made_a_calf in the those days, and they_brought_up a_sacrifice to_the idol, and they_were_being_gladdened in the works of_the hands of_them. (ACT_7:41)
OET-RV: 41 So together they made a calf as an idol to bring sacrifices to, and they were pleased with what they’d achieved. (ACT 7:41)
Acts 9:39 ἀνήγαγον (anaʸgagon) IAA3··P ‘with them who having arrived they brought_up into the upper_room’ SR GNT Acts 9:39 word 10
OET-LV: 39 And Petros having_risen_up, came_together with_them, who having_arrived, they_brought_up into the upper_room, and all the widows stood_by by_him, weeping and showing the_tunics and clothes, as_much_as the Dorkas was_making being with them. (ACT_9:39)
OET-RV: 39 So Peter went with them, and when they arrived in Yoppa they took him up to the room. All the widows stood there, sobbing and showing him various clothes that Tabitha had made for them. (ACT 9:39)
Acts 12:4 ἀναγαγεῖν (anagagein) NAA···· ‘after the passover_feast to bring_up him to the people’ SR GNT Acts 12:4 word 22
OET-LV: 4 whom also having_arrested, he_put in prison, having_given_over him to_four squads_of_four of_soldiers to_be_guarding him, wishing after the passover_feast to_bring_ him _up to_the people. (ACT_12:4)
OET-RV: 4 After being arrested, Peter was put in prison where he was guarded by four squads of four soldiers each. After the Passover Feast, Herod planned to display Peter to the people, (ACT 12:4)
Acts 13:13 ἀναχθέντες (anaⱪthentes) PAP·NMP ‘having_been launched and from Pafos’ SR GNT Acts 13:13 word 1
OET-LV: 13 And the ones around him Paulos having_been_launched from the Pafos, came to Pergaʸ of_ the _Pamfulia. But Yōannaʸs having_went_away from them, he_returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). (ACT_13:13)
OET-RV: 13 After that, Paul and his companions sailed from Pafos to Perga in Pamfylia, but Yohan Mark left them and returned to Yerushalem. (ACT 13:13)
Acts 16:11 ἀναχθέντες (anaⱪthentes) PAP·NMP ‘having_been launched therefore from Trōias’ SR GNT Acts 16:11 word 1
OET-LV: 11 therefore having_been_launched from Trōias, we_ran_straight to Samothrakaʸ, and on_the_ following _day to New City, (ACT_16:11)
OET-RV: 11 From Troas we sailed directly to Samothrace, and then on to Neapolis the following day. (ACT 16:11)
Acts 16:34 ἀναγαγών (anagagōn) PAA·NMS ‘having brought_up and them into’ SR GNT Acts 16:34 word 2
OET-LV: 34 And having_brought_ them _up into the house, he_set_before a_table for_them and exulted with_all_the_household, having_believed the in_god. (ACT_16:34)
OET-RV: 34 He took Paul and Silas up into his house and gave them a meal, and his whole household were happy because they now believed in God. (ACT 16:34)
Acts 18:21 ἀνήχθη (anaʸⱪthaʸ) IAP3··S ‘you_all god willing he was launched from Efesos’ SR GNT Acts 18:21 word 28
OET-LV: 21 but having_bid_goodbye and having_said, I_will_be_returning to you_all Back, the god willing, he_was_launched from the Efesos. (ACT_18:21)
OET-RV: 21 although as he gave his farewells, he said, “I’ll come back here again if God wills it,” then he sailed on from Ephesus. (ACT 18:21)
Acts 20:3 ἀνάγεσθαι (anagesthai) NPP···· ‘the Youdaiōns going to_be_being launched into Suria/(ʼArām) he became’ SR GNT Acts 20:3 word 17
OET-LV: 3 And having_worked three months, a_plot by the Youdaiōns having_become to_him, going to_be_being_launched into the Suria/(ʼArām), he_became of_an_opinion which to_be_returning through Makedonia. (ACT_20:3)
OET-RV: 3 He’d been there about three months when he heard about a plot by some Jews to waylay him as he boarded a ship to return to Syria, so instead he decided to return through Macedonia (ACT 20:3)
Acts 20:13 ἀνήχθημεν (anaʸⱪthaʸmen) IAP1··P ‘to the ship were launched to Assos from_there’ SR GNT Acts 20:13 word 10
OET-LV: 13 But we, having_approached to the ship, were_launched to the Assos, from_there going to_be_taking_up the Paulos, because/for thus having_been_directed, he_ himself _was going to_be_going_on_foot. (ACT_20:13)
OET-RV: 13 We went ahead to the ship and departed for Assos where it had been arranged that we’d pick up Paul because he wanted to walk there. (ACT 20:13)
Acts 21:1 ἀναχθῆναι (anaⱪthaʸnai) NAP···· ‘when and it became to_be launched us having_been withdrawn from’ SR GNT Acts 21:1 word 7
OET-LV: 21 And when it_became us to_be_launched, having_been_withdrawn from them, having_run_straight we_came to the Kōs, and on_the_ next _day to the Ɽodos, and_from_there to Patara. (ACT_21:1)
OET-RV: 21 When it was time for us to sail, we left them and sailed directly across to Cos before going on to Rhodes the next day and then on to Patara. (ACT 21:1)
Acts 21:2 ἀνήχθημεν (anaʸⱪthaʸmen) IAP1··P ‘into Foinikaʸ having boarded we were launched’ SR GNT Acts 21:2 word 8
OET-LV: 2 And having_found a_ship crossing_over into Foinikaʸ, having_boarded we_were_launched. (ACT_21:2)
OET-RV: 2 From there we found a ship heading to Phoenicia, so we boarded that and set off. (ACT 21:2)
Acts 27:2 ἀνήχθημεν (anaʸⱪthaʸmen) IAP1··P ‘along Asia places we were launched being with us’ SR GNT Acts 27:2 word 14
OET-LV: 2 And having_boarded on_a_ Adramuttaʸnos _ship, we_were_launched going to_be_sailing to the places along the Asia, of_Aristarⱪos being with us, a_from_Makedonia of_from_Thessalonikaʸ. (ACT_27:2)
OET-RV: 2 We all boarded on a ship from Adramyttium that was about to sail to various places along the coast of Asia Minor. Aristarchus, a Macedonian man from Thessalonica, was with us as we departed. (ACT 27:2)
Acts 27:4 ἀναχθέντες (anaⱪthentes) PAP·NMP ‘and_from_there having_been launched we sailed_under Kupros because_of’ SR GNT Acts 27:4 word 2
OET-LV: 4 And_from_there having_been_launched, we_sailed_under the Kupros, because_of that the winds to_be contrary. (ACT_27:4)
OET-RV: 4 When we left again, the ship stayed between Cyprus and the mainland because of the unfavourable winds, (ACT 27:4)
Acts 27:12 ἀναχθῆναι (anaⱪthaʸnai) NAP···· ‘more presented a counsel to_be launched from_there if somehow’ SR GNT Acts 27:12 word 12
OET-LV: 12 And the harbour being unsuitable to winter, the more presented a_counsel to_be_launched from_there, if somehow they_might_be_able, having_arrived at Foinix, to_winter a_harbour of_ the _Kraʸtaʸ, looking to the_southwest and to the_northwest. (ACT_27:12)
OET-RV: 12 They realised that this harbour wasn’t suitable to winter in, so the majority suggested leaving there with the expectation of being able to get to Crete to winter in the harbour at Phoenix (which was open to both the southwest and the northwest). (ACT 27:12)
Acts 27:21 ἀνάγεσθαι (anagesthai) NPP···· ‘having yielded to me not to_be_being launched from Kraʸtaʸ to gain’ SR GNT Acts 27:21 word 21
OET-LV: 21 And of_much abstinence being, then the Paulos having_been_stood in midst of_them said: It_was_fitting indeed, Oh men, having_yielded to_me, not to_be_being_launched from the Kraʸtaʸ, and to_gain the this damage, and the loss. (ACT_27:21)
OET-RV: 21 and no one had eaten or drunk much at all.
¶ Then Paul stood up in the middle of them and said, “Well, you should have listened to me after all and not left Crete, so now we have this damage and loss. (ACT 27:21)
Acts 28:10 ἀναγομένοις (anagomenois) PPP·DMP ‘they honoured us and being launched they laid_on the things for’ SR GNT Acts 28:10 word 8
OET-LV: 10 who also they_honoured us with_many honours, and being_launched, they_laid_on the things for our needs. (ACT_28:10)
OET-RV: 10 and so the people brought us many gifts and when we left, they supplied us with provisions. (ACT 28:10)
Acts 28:11 ἀνήχθημεν (anaʸⱪthaʸmen) IAP1··P ‘and three months we were launched in a ship having wintered’ SR GNT Acts 28:11 word 6
OET-LV: 11 And after three months, we_were_launched in a_ship having_wintered in the island, an_from_Alexandria with_a_figurehead to_Zeus_twins. (ACT_28:11)
OET-RV: 11 After three months we were able to leave on an Alexandrian ship that had wintered at the island. It was decorated with carvings of the twin ‘gods’. (ACT 28:11)
Rom 10:7 ἀναγαγεῖν (anagagein) NAA···· ‘chosen_one/messiah from the dead to bring_up’ SR GNT Rom 10:7 word 12
OET-LV: 7 or: Who will_be_coming_down into the abyss? (This is chosen_one/messiah from the_dead to_bring_up). (ROM_10:7)
OET-RV: 7 and don’t ask about who will be going down to the pit in order to bring Messiah up.’ (ROM 10:7)
Heb 13:20 ἀναγαγών (anagagōn) PAA·NMS ‘god of peace the one having brought_up from the dead the’ SR GNT Heb 13:20 word 7
OET-LV: 20 And the god of_ the _peace, the one having_brought_up from the_dead the Shepherd of_the sheep the great, by the_blood of_the_covenant eternal, the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), (HEB_13:20)
OET-RV: 20 Now may the God of peace, the one who brought the wonderful shepherd of the sheep back to life from the dead (by the blood that’s specified in the eternal agreement), our master Yeshua, (HEB 13:20)
Acts 7:20 ἀνετράφη (anetrafaʸ) IAP3··S ‘beautiful to god who was brought_up months three in’ SR GNT Acts 7:20 word 13
OET-LV: 20 In that time Mōsaʸs/(Mosheh) was_born, and he_was beautiful to_ the _god, who was_brought_up three months in the house of_the father. (ACT_7:20)
OET-RV: 20 Mosheh was born during that time and God considered him beautiful. He spent three months in his own father’s house (ACT 7:20)
Acts 7:21 ἀνεθρέψατο (anethrepsato) IAM3··S ‘daughter of Faraō/(Farˊoh) and brought_up him for herself for’ SR GNT Acts 7:21 word 15
OET-LV: 21 And, having_been_set_out of_him the daughter of_Faraō/(Farˊoh) took_ him _away, and brought_ him _up for_herself for a_son. (ACT_7:21)
OET-RV: 21 before being placed outside, from where Far’oh’s daughter took him and brought him up herself as her own son. (ACT 7:21)
Acts 22:3 ἀνατεθραμμένος (anatethrammenos) PEP·NMS ‘in Tarsos of Kilikia having_been brought_up but in city’ SR GNT Acts 22:3 word 15
OET-LV: 3 I am a_ Youdaiōns _man, having_been_born in Tarsos of_ the _Kilikia, but having_been_brought_up in the this city, before the feet of_Gamaliaʸl/(Gamlīʼēl), having_been_instructed according_to the_exactness of_our ancestral law, being zealous the for_god, as all you_all are today, (ACT_22:3)
OET-RV: 3 “I am a Jew who grew up in this very city to study under Gamaliel. I’ve been raised according to every part of our ancestral law, working hard to obey God like all of you here today. (ACT 22:3)
Key: V=verb