Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀρραβών’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀρραβών (N-····NMS), ἀρραβῶνα (N-····AMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘the deposit’, ‘deposit’.
2 Cor 1:22 ἀρραβῶνα (arrabōna) AMS ‘and having given the deposit of the spirit in’ SR GNT 2 Cor 1:22 word 8
OET-LV: 22 who also having_sealed us and having_given the deposit of_the spirit in the hearts of_us. (CO2_1:22)
OET-RV: 22 and God also places his seal on us and places his spirit in our hearts. (CO2 1:22)
2 Cor 5:5 ἀρραβῶνα (arrabōna) AMS ‘having given to us the deposit of the spirit’ SR GNT 2 Cor 5:5 word 15
OET-LV: 5 And the one having_prepared us for same purpose this god is, the one having_given to_us the deposit of_the spirit. (CO2_5:5)
OET-RV: 5 It’s God who prepared us for this reason—yes, the one who deposited the spirit into us. (CO2 5:5)
Eph 1:14 ἀρραβών (arrabōn) NMS ‘who is the deposit of the inheritance of us’ SR GNT Eph 1:14 word 4
OET-LV: 14 who is the_deposit of_the inheritance of_us, to the_redemption of_the procuring, to the_praise of_the glory of_him. (EPH_1:14)
OET-RV: 14 This spirit is the deposit on our inheritance until we procure the freedom which has been bought for us, leading us to praise God’s greatness. (EPH 1:14)
1 Tim 6:20 παραθήκην (parathaʸkaʸn) AFS ‘Oh Timotheos the deposit guard turning_away the’ SR GNT 1 Tim 6:20 word 5
OET-LV: 20 Oh Timotheos, guard the deposit, turning_away the profane empty_babblings and oppositions of_the falsely_called knowledge, (TI1_6:20)
OET-RV: 20 So Timothy, guard what has been invested in you. Avoid useless and godless babbling and what others call knowledge but which opposes the true message (TI1 6:20)
2 Tim 1:12 παραθήκην (parathaʸkaʸn) AFS ‘powerful he is the deposit of me to guard for’ SR GNT 2 Tim 1:12 word 20
OET-LV: 12 For/Because that cause I_am_ also _suffering these things, but I_am_ not _being_ashamed, because/for I_have_known in_whom I_have_believed, and I_have_been_persuaded that he_is powerful to_guard the deposit of_me for that the day. (TI2_1:12)
OET-RV: 12 It’s for that cause that I’m suffering here in prison, but I’m not ashamed, because I know who it is that I trust, and I’m convinced that he’s powerful enough to guard my deposit of hope in him until the end of this age. (TI2 1:12)
2 Tim 1:14 παραθήκην (parathaʸkaʸn) AFS ‘the good deposit keep by the spirit’ SR GNT 2 Tim 1:14 word 4
OET-LV: 14 Keep the good deposit, by the_ holy _spirit which dwelling in us. (TI2_1:14)
OET-RV: 14 Keep that good deposit with the help of the holy spirit who lives in us. (TI2 1:14)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular