Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀρραβών’ (arrabōn)

arrabōn

This root form (lemma) ‘ἀρραβών’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀρραβών (N-····NMS), ἀρραβῶνα (N-····AMS).

It is glossed in 2 different ways: ‘the deposit’, ‘deposit’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘arrabōn’ (noun) in the Greek originals

2 Cor 1:22ἀρραβῶνα (arrabōna) AMS ‘and having given the deposit of the spirit in’ SR GNT 2 Cor 1:22 word 8

OET-LV: 22who also having_sealed us and having_given the deposit of_the spirit in the hearts of_us.   (CO2_1:22)

OET-RV: 22and God also places his seal on us and places his spirit in our hearts. (CO2 1:22)

2 Cor 5:5ἀρραβῶνα (arrabōna) AMS ‘having given to us the deposit of the spirit’ SR GNT 2 Cor 5:5 word 15

OET-LV: 5And the one having_prepared us for same purpose this god is, the one having_given to_us the deposit of_the spirit.   (CO2_5:5)

OET-RV: 5It’s God who prepared us for this reason—yes, the one who deposited the spirit into us. (CO2 5:5)

Eph 1:14ἀρραβών (arrabōn) NMS ‘who is the deposit of the inheritance of us’ SR GNT Eph 1:14 word 4

OET-LV: 14who is the_deposit of_the inheritance of_us, to the_redemption of_the procuring, to the_praise of_the glory of_him.   (EPH_1:14)

OET-RV: 14This spirit is the deposit on our inheritance until we procure the freedom which has been bought for us, leading us to praise God’s greatness. (EPH 1:14)

Lemmas with similar glosses to ‘ἀρραβών’ (arrabōn)

Have 3 uses of Greek root word (lemma)parathēkē(noun) in the Greek originals

1 Tim 6:20παραθήκην (parathaʸkaʸn) AFS ‘Oh Timotheos the deposit guard turning_away the’ SR GNT 1 Tim 6:20 word 5

OET-LV: 20Oh Timotheos, guard the deposit, turning_away the profane empty_babblings and oppositions of_the falsely_called knowledge, (TI1_6:20)

OET-RV: 20So Timothy, guard what has been invested in you. Avoid useless and godless babbling and what others call knowledge but which opposes the true message (TI1 6:20)

2 Tim 1:12παραθήκην (parathaʸkaʸn) AFS ‘powerful he is the deposit of me to guard for’ SR GNT 2 Tim 1:12 word 20

OET-LV: 12For/Because that cause I_am_ also _suffering these things, but I_am_ not _being_ashamed, because/for I_have_known in_whom I_have_believed, and I_have_been_persuaded that he_is powerful to_guard the deposit of_me for that the day.   (TI2_1:12)

OET-RV: 12It’s for that cause that I’m suffering here in prison, but I’m not ashamed, because I know who it is that I trust, and I’m convinced that he’s powerful enough to guard my deposit of hope in him until the end of this age. (TI2 1:12)

2 Tim 1:14παραθήκην (parathaʸkaʸn) AFS ‘the good deposit keep by the spirit’ SR GNT 2 Tim 1:14 word 4

OET-LV: 14Keep the good deposit, by the_ holy _spirit which dwelling in us.   (TI2_1:14)

OET-RV: 14Keep that good deposit with the help of the holy spirit who lives in us. (TI2 1:14)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular