Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘βαρέω’ (bareō)

bareō

This root form (lemma) ‘βαρέω’ is used in 5 different forms in the Greek originals: βαρείσθω (V-MPP3··S), βαρηθῶσιν (V-SAP3··P), βαρούμενοι (V-PPP·NMP), βεβαρημένοι (V-PEP·NMP), ἐβαρήθημεν (V-IAP1··P).

It is glossed in 5 different ways: ‘being weighed_down’, ‘having_been weighed_down’, ‘let_be_being weighed_down’, ‘may_be weighed_down’, ‘we were weighed_down’.

Have 6 uses of Greek root word (lemma) ‘bareō’ (verb) in the Greek originals

Mat 26:43βεβαρημένοι (bebaraʸmenoi) PEP·NMP ‘of them the eyes having_been weighed_down’ SR GNT Mat 26:43 word 14

OET-LV: 43And having_come back, he_found them sleeping, because/for the eyes of_them were having_been_weighed_down.   (MAT_26:43)

OET-RV: 43Returning again, he found the apprentices sleeping because they were very tired. (MAT 26:43)

Luke 9:32βεβαρημένοι (bebaraʸmenoi) PEP·NMP ‘with him were having_been weighed_down with sleep having fully_awoken but’ SR GNT Luke 9:32 word 9

OET-LV: 32And the Petros and the ones with him were having_been_weighed_down with_sleep, but having_fully_awoken they_saw the glory of_him, and the two men which having_stood_with with_him.   (LUK_9:32)

OET-RV: 32Peter and the others had been exhausted and fallen asleep, but when they woke up they saw the radiance of Yeshua and the other two standing there with him, (LUK 9:32)

Luke 21:34βαρηθῶσιν (baraʸthōsin) SAP3··P ‘and to yourselves lest may_be weighed_down the hearts of you_all’ SR GNT Luke 21:34 word 6

OET-LV: 34And be_taking_heed to_yourselves, lest the hearts of_you_all may_be_weighed_down with dissipation, and drunkenness, and worries of_living, and that sudden the day may_approach on you_all (LUK_21:34)

OET-RV: 34Watch your own lives in case you end up focused on partying and drunkenness and day-to-day living, because then that sudden end might snap on you (LUK 21:34)

2 Cor 1:8ἐβαρήθημεν (ebaraʸthaʸmen) IAP1··P ‘excess beyond our power we were weighed_down so_as to_be despairing us’ SR GNT 2 Cor 1:8 word 24

OET-LV: 8For/Because not we_are_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, about the tribulation of_us which having_become in the Asia, that against excess beyond ^our_power we_were_weighed_down, so_as to_be_despairing us even which to_be_living.   (CO2_1:8)

OET-RV: 8Brothers and sisters, we don’t want you to miss out on knowing about our difficulties in the province of Asia Minor. We were weighed down with a situation totally beyond our power, so much so that we thought we wouldn’t live through it. (CO2 1:8)

2 Cor 5:4βαρούμενοι (baroumenoi) PPP·NMP ‘the tent we are groaning being weighed_down in that not’ SR GNT 2 Cor 5:4 word 9

OET-LV: 4For/Because also which being in the tent, we_are_groaning, being_weighed_down in that not we_are_wanting to_strip_off, but to_be_clothed, in_order_that may_be_swallowed_up the mortal by the life.   (CO2_5:4)

OET-RV: 4because while we live in these temporary homes we are groaning. It’s not that we want to dispose of these temporary homes, but we want to be permanently clothed so that our mortal parts might be enveloped by life. (CO2 5:4)

1 Tim 5:16βαρείσθω (bareisthō) MPP3··S ‘to them and not let_be_being weighed_down the assembly in_order_that’ SR GNT 1 Tim 5:16 word 13

OET-LV: 16If any believing woman is_having widows, he _let_be_assisting to_them, and not let_be_being_weighed_down the assembly, in_order_that it_may_assist to_the really widows.   (TI1_5:16)

OET-RV: 16If any believing woman has widowed relatives, they should continue to help them and not burden the assembly, so then the assembly can assist the really needy widows. (TI1 5:16)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘epibareō’ with prefix=‘epi’

Have 3 uses of Greek root word (lemma)epibareō(verb) in the Greek originals

2 Cor 2:5ἐπιβαρῶ (epibarō) SPA1··S ‘part in_order_that not I may_be burdening all you_all’ SR GNT 2 Cor 2:5 word 13

OET-LV: 5But if anyone has_sorrowed, not me he_has_sorrowed, but in part, in_order_that not I_may_be_burdening all you_all.   (CO2_2:5)

OET-RV: 5If someone has caused grief, he hasn’t upset me, well not much, because I don’t want to be burdening you all. (CO2 2:5)

1 Th 2:9ἐπιβαρῆσαι (epibaraʸsai) NAA···· ‘in_order that not to burden anyone of you_all we proclaimed’ SR GNT 1 Th 2:9 word 18

OET-LV: 9For/Because you_all_are_remembering, brothers, the labour of_us and the hardship, night and day working, in_order that not to_burden anyone of_you_all, we_proclaimed to you_all the good_message of_ the _god.   (TH1_2:9)

OET-RV: 9Brothers and sisters, you’re remembering our work and the hardship that we endured, working day and night so that we wouldn’t burden any of you as we proclaimed good message from God. (TH1 2:9)

2 Th 3:8ἐπιβαρῆσαι (epibaraʸsai) NAA···· ‘in_order that not to burden anyone of you_all’ SR GNT 2 Th 3:8 word 21

OET-LV: 8nor undeservedly bread we_ate from anyone, but in labour and hardship, night and day working, in_order that not to_burden anyone of_you_all.   (TH2_3:8)

OET-RV: 8nor did we eat food from anyone that we didn’t deserve, but we worked even when it was hard—day and night, so that we wouldn’t be a burden on anybody, (TH2 3:8)

Greek root word (lemma) ‘katabareō’ with prefix=‘kata’

Have 1 use of Greek root word (lemma)katabareō(verb) in the Greek originals

2 Cor 12:16κατεβάρησα (katebaraʸsa) IAA1··S ‘but I not burdened_down you_all but being’ SR GNT 2 Cor 12:16 word 7

OET-LV: 16But it_let_be, I not burdened_down you_all, but being crafty by_deceit, you_all I_took.   (CO2_12:16)

OET-RV: 16So that’s that. I’m didn’t burden you all, but being crafty by nature, I took you all by trickery. (CO2 12:16)

Lemmas with similar glosses to ‘βαρέω’ (bareō)

Have 1 use of Greek root word (lemma)katabarunō(verb) in the Greek originals

Mark 14:40καταβαρυνόμενοι (katabarunomenoi) PPP·NMP ‘of them the eyes being weighed_down and not they had known’ SR GNT Mark 14:40 word 15

OET-LV: 40And having_come again, he_found them sleeping, because/for the eyes of_them were being_weighed_down, and they_had_ not _known what they_may_be_answer to_him.   (MRK_14:40)

OET-RV: 40but when he returned again, he found them all asleep because they were tired, but they couldn’t really find any excuse to give. (MRK 14:40)

Key: V=verb