Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘διαγρηγορέω’ (diagrēgoreō)

diagrēgoreō

This root form (lemma) ‘διαγρηγορέω’ is used in only one form in the Greek originals: διαγρηγορήσαντες (V-PAA·NMP).

It is glossed in only one way: ‘having fully_awoken’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘diagrēgoreō’ (verb) in the Greek originals

Luke 9:32διαγρηγορήσαντες (diagraʸgoraʸsantes) PAA·NMP ‘were having_been weighed_down with sleep having fully_awoken but they saw the’ SR GNT Luke 9:32 word 11

OET-LV: 32And the Petros and the ones with him were having_been_weighed_down with_sleep, but having_fully_awoken they_saw the glory of_him, and the two men which having_stood_with with_him.   (LUK_9:32)

OET-RV: 32Peter and the others had been exhausted and fallen asleep, but when they woke up they saw the radiance of Yeshua and the other two standing there with him, (LUK 9:32)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘grēgoreō’ with prefix=‘dia’

Have 23 uses of Greek root word (lemma)grēgoreō(verb) in the Greek originals

Mark 13:34γρηγορῇ (graʸgoraʸ) SPA3··S ‘doorkeeper he commanded that he may_be watching’ SR GNT Mark 13:34 word 30

OET-LV: 34Like a_man travelling it_is, having_left the house of_him, and having_given the authority to_the slaves of_him, to_each the work of_him, and to_the doorkeeper he_commanded that he_may_be_watching.   (MRK_13:34)

OET-RV: 34It can all be compared to a man who was about to leave his house and go on a trip. Before he leaves, he gives certain jobs and responsibilities to his various slaves, and instructs his security guard to stay alert. (MRK 13:34)

Mark 13:35γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2··P ‘be watching therefore not you_all have known’ SR GNT Mark 13:35 word 1

OET-LV: 35Therefore be_watching, because/for you_all_have_ not _known when the master of_the house is_coming, either evening, or midnight, or of_the_crockcrow, or in_the_morning, (MRK_13:35)

OET-RV: 35So you all watch and stay alert, because you don’t know when the master of the house might return—perhaps one evening or at midnight, or at dawn or maybe mid-morning. (MRK 13:35)

Mark 13:37γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2··P ‘I am saying to all I am saying be watching’ SR GNT Mark 13:37 word 10

OET-LV: 37And what I_am_saying to_you_all, I_am_saying to_all, be_watching.   (MRK_13:37)

OET-RV: 37And what I’m telling you now, I tell everyone: stay alert and watch. (MRK 13:37)

Mark 14:34γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2··P ‘remain here and be watching’ SR GNT Mark 14:34 word 15

OET-LV: 34And he_is_saying to_them:   The soul of_me is very_sorrowful to death, remain here and be_watching.   (MRK_14:34)

OET-RV: 34He told the three of them, “My soul is deathly sad! You guys just stay here and keep alert. (MRK 14:34)

Mark 14:37γρηγορῆσαι (graʸgoraʸsai) NAA···· ‘you were_able one hour to watch’ SR GNT Mark 14:37 word 18

OET-LV: 37And he_is_coming and is_finding them sleeping, and he_is_saying to_ the _Petros:   Simōn, you_are_sleeping?   Not were_ you _able to_watch one hour?   (MRK_14:37)

OET-RV: 37Then he went back and found the others sleeping. He asked Peter, “Simon, are you asleep? Couldn’t you stay awake even for a single hour? (MRK 14:37)

Mark 14:38Γρηγορεῖτε (Graʸgoreite) MPA2··P ‘be watching and be praying that’ SR GNT Mark 14:38 word 1

OET-LV: 38Be_watching and be_praying that you_all_may_ not _come into temptation.   On_one_hand the spirit is eager, on_the_other_hand the flesh is weak.   (MRK_14:38)

OET-RV: 38You all need to stay alert and be careful not to give into temptation. I know your spirits are enthusiastic on one hand, but it’s still easy to give in to the moment. (MRK 14:38)

Mat 24:42γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2··P ‘be watching therefore because not’ SR GNT Mat 24:42 word 1

OET-LV: 42Therefore be_watching, because you_all_have_ not _known on_what day the master of_you_all is_coming.   (MAT_24:42)

OET-RV: 42So be watching, because none of you know exactly when your master will return. (MAT 24:42)

Mat 24:43ἐγρηγόρησεν (egraʸgoraʸsen) IAA3··S ‘the thief is coming he watched would and not’ SR GNT Mat 24:43 word 16

OET-LV: 43But that you_all_are_knowing that if the home_owner had_known in_what watch the thief is_coming, he_ would _watched, and would not allowed the house of_him to_be_dug_through (MAT_24:43)

OET-RV: 43But you do know that if the home-owner knew when the thief would come, he would be there watching and not allow the thief to break into the house. (MAT 24:43)

Mat 25:13γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2··P ‘be watching therefore because neither’ SR GNT Mat 25:13 word 1

OET-LV: 13Therefore be_watching, because you_all_have_ neither _known the day nor the hour.   (MAT_25:13)

OET-RV: 13So then, be watchful because you all don’t know the day or the time. (MAT 25:13)

Mat 26:38γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2··P ‘remain here and be watching with me’ SR GNT Mat 26:38 word 17

OET-LV: 38Then he_is_saying to_them:   The soul of_me is very_sorrowful to death, remain here and be_watching with me.   (MAT_26:38)

OET-RV: 38and told them, “My soul is deathly sad. Stay here and look out for me. (MAT 26:38)

Mat 26:40γρηγορῆσαι (graʸgoraʸsai) NAA···· ‘you_all were_able one hour to watch with me’ SR GNT Mat 26:40 word 23

OET-LV: 40And he_is_coming to the apprentices/followers and is_finding them sleeping, and he_is_saying to_ the _Petros:   Thus you_all_were_ not _able to_watch one hour with me?   (MAT_26:40)

OET-RV: 40Then he went back to the apprentices, but found them napping and said to Peter, “Weren’t you even able to stay awake for an hour for me? (MAT 26:40)

Mat 26:41Γρηγορεῖτε (Graʸgoreite) MPA2··P ‘be watching and be praying in_order_that’ SR GNT Mat 26:41 word 1

OET-LV: 41Be_watching and be_praying, in_order_that you_all_may_ not _come_in into temptation.   On_one_hand the spirit is eager, on_the_other_hand the the_flesh is weak.   (MAT_26:41)

OET-RV: 41Stay alert and pray so that you all don’t fall into temptation. Your spirits are eager, but your endurance is lacking. (MAT 26:41)

Luke 12:37γρηγοροῦντας (graʸgorountas) PPA·AMP ‘the master will_be finding watching truly I am saying to you_all’ SR GNT Luke 12:37 word 11

OET-LV: 37Blessed are the those slaves, whom the master having_come, will_be_finding watching.   Truly, I_am_saying to_you_all that he_will_be_girding_about himself and will_be_reclining them, and having_come_up, he_will_be_serving unto_them.   (LUK_12:37)

OET-RV: 37The master would bless the slaves that are ready, watching for when he arrives. I can assure you that he’ll dress himself and then he’ll seat them on couches and come and serve them there himself. (LUK 12:37)

Luke 12:39ἐγρηγόρησεν (egraʸgoraʸsen) IAA3··S ‘the thief is coming he watched would and not’ SR GNT Luke 12:39 word 16

OET-LV: 39But be_knowing this, that if the home_owner had_known in_what hour the thief is_coming, he_watched would and he_ would not _allowed the house of_him to_be_dug_through.   (LUK_12:39)

OET-RV: 39But you should also know this: if the home-owner knew what time the thief would arrive, he’d be ready watching and not allow his house to be burgled. (LUK 12:39)

Acts 20:31γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2··P ‘therefore be watching remembering that for three_year’ SR GNT Acts 20:31 word 2

OET-LV: 31Therefore be_watching, remembering that night and day for_three_year, I_ not _ceased admonishing each one with tears.   (ACT_20:31)

OET-RV: 31so take great care. Remember that for three years, I never stopped warning each of you along with my tears (ACT 20:31)

1 Cor 16:13Γρηγορεῖτε (Graʸgoreite) MPA2··P ‘be watching be standing_firm in the’ SR GNT 1 Cor 16:13 word 1

OET-LV: 13Be_watching, be_standing_firm in the faith, be_masculine, be_being_strengthened.   (CO1_16:13)

OET-RV: 13Stay alert and stay grounded in the faith. Be strong and courageous. (CO1 16:13)

Col 4:2γρηγοροῦντες (graʸgorountes) PPA·NMP ‘in prayer be persevering watching in it with’ SR GNT Col 4:2 word 5

OET-LV: 2Be_persevering the in_prayer, watching in it with thanksgiving, (COL_4:2)

OET-RV: 2Persevere in prayer, keeping watch and being thankful. (COL 4:2)

1 Th 5:6γρηγορῶμεν (graʸgorōmen) SPA1··P ‘the rest but we may_be watching and we may_be being_sober’ SR GNT 1 Th 5:6 word 10

OET-LV: 6Therefore consequently not we_may_be_sleeping as the rest, but we_may_be_watching and we_may_be_being_sober.   (TH1_5:6)

OET-RV: 6so as a result, we won’t be sleeping like the others, but we’ll be alert and sober. (TH1 5:6)

1 Th 5:10γρηγορῶμεν (graʸgorōmen) SPA1··P ‘us in_order_that whether we may_be watching or we may_be sleeping together’ SR GNT 1 Th 5:10 word 9

OET-LV: 10the one having_died_off for us, in_order_that whether we_may_be_watching or we_may_be_sleeping, together with him we_may_live.   (TH1_5:10)

OET-RV: 10the one who was executed on our behalf so that whether we might be alert and watching, or whether we’re dead andsleeping’, either way we’ll all live together with him. (TH1 5:10)

1 Pet 5:8γρηγορήσατε (graʸgoraʸsate) MAA2··P ‘be_sober watch the opponent of you_all’ SR GNT 1 Pet 5:8 word 2

OET-LV: 8Be_sober, watch.   The opponent of_you_all, the_devil, is_walking as a_lion roaring, seeking to_swallow_up, (PE1_5:8)

OET-RV: 8Stay alert and keep watch. Your opponent, the devil, walks around like a roaring lion, wanting to swallow you all up (PE1 5:8)

Rev 3:2γρηγορῶν (graʸgorōn) PPA·NMS ‘be becoming watching and strengthen the’ SR GNT Rev 3:2 word 2

OET-LV: 2Be_becoming watching, and strengthen the other things, which were_going to_die_off, because/for not I_have_found of_you works, having_been_fulfilled before the god of_me.   (REV_3:2)

OET-RV: 2So wake up from the dead and strengthen what’s left and was about to die, because your actions have been inadequate in God’s sight. (REV 3:2)

Rev 3:3γρηγορήσῃς (graʸgoraʸsaʸs) SAA2··S ‘if therefore not you may watch I will_be coming like a thief’ SR GNT Rev 3:3 word 15

OET-LV: 3Therefore be_remembering how you_have_received and heard, and be_keeping it and repent.   Therefore if not you_may_watch, I_will_be_coming like a_thief, and by_no_means not you_may_know what hour I_will_be_coming on you.   (REV_3:3)

OET-RV: 3Remember how you first listened to and internalised God’s message, and how you obeyed it and repented. If you don’t wake up soon, I’ll come unexpectedly—you’ll certainly not know in advance when I’ll be coming. (REV 3:3)

Rev 16:15γρηγορῶν (graʸgorōn) PPA·NMS ‘a thief blessed is the one watching and keeping the’ SR GNT Rev 16:15 word 9

OET-LV: 15(Behold, I_am_coming like a_thief.   Blessed is the one watching and keeping the clothes of_him, in_order_that not naked he_may_be_walking, and they_may_be_seeing the shame of_him.  ) (REV_16:15)

OET-RV: 15(“Listen, I am coming unexpectedly like a thief! It’ll be good for the ones who are alert and with their clothes ready so they won’t have to walk around naked and exposed.”) (REV 16:15)

Key: V=verb