Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘διαγογγύζω’ is used in only one form in the Greek originals: διεγόγγυζον (V-IIA3··P).
It is glossed in only one way: ‘were grumbling’.
Luke 15:2 διεγόγγυζον (diegonguzon) IIA3··P ‘and were grumbling the both Farisaios_party’ SR GNT Luke 15:2 word 2
OET-LV: 2 And both the Farisaios_party and the scribes were_grumbling saying, that This man is_accepting sinners and is_eating_with with_them. (LUK_15:2)
OET-RV: 2 but those from the Pharisee party and the religious teachers were grumbling, “This man accepts sinners and even eats with them!” (LUK 15:2)
Luke 19:7 διεγόγγυζον (diegonguzon) IIA3··P ‘and having seen it all were grumbling saying with a sinful’ SR GNT Luke 19:7 word 5
OET-LV: 7 And all having_seen it, were_grumbling saying, that He_came_in to_lodge with a_sinful man. (LUK_19:7)
OET-RV: 7 But everyone who had observed it was grumbling, “Hoy, he’s going to stay with a sinful man.” (LUK 19:7)
Yhn (Jhn) 6:41 Ἐγόγγυζον (Egonguzon) IIA3··P ‘were grumbling therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 6:41 word 1
OET-LV: 41 therefore the Youdaiōns ˓Were˒_grumbling about him, because he_said: I am the bread the one having_come_down out_of the heaven. (JHN_6:41)
OET-RV: 41 This little speech made the religious leaders grumble about him because he had said that he was the food that came down from heaven, (JHN 6:41)
Yhn (Jhn) 6:43 γογγύζετε (gonguzete) MPA2··P ‘said to them not be grumbling with one_another’ SR GNT Yhn 6:43 word 10
OET-LV: 43 Yaʸsous Answered and said to_them: Be_ not _grumbling with one_another. (JHN_6:43)
OET-RV: 43 Yeshua scolded them, “Don’t be grumbling to each other. (JHN 6:43)
Yhn (Jhn) 6:61 γογγύζουσιν (gonguzousin) IPA3··P ‘in himself that are grumbling about this the’ SR GNT Yhn 6:61 word 15
OET-LV: 61 But the Yaʸsous having_known in himself that the apprentices/followers of_him are_grumbling about this, he_said to_them: This is_offending you_all? (JHN_6:61)
OET-RV: 61 But Yeshua already knew inside that his followers were grumbling about this and asked them, “Do you find this offensive? (JHN 6:61)
Yhn (Jhn) 7:32 γογγύζοντος (gonguzontos) PPA·GMS ‘Farisaios_party of the crowd grumbling concerning him these things’ SR GNT Yhn 7:32 word 7
OET-LV: 32 the Farisaios_party heard of_the crowd grumbling concerning him these things, and sent_out the chief_priests and the Farisaios_party attendants, in_order_that they_may_arrest him. (JHN_7:32)
OET-RV: 32 The Pharisee party heard the crowd muttering about these things and sent out some of their servants along with the chief priests to go and arrest Yeshua. (JHN 7:32)
Mat 20:11 ἐγόγγυζον (egonguzon) IIA3··P ‘having received and they were grumbling against the home_owner’ SR GNT Mat 20:11 word 3
OET-LV: 11 And having_received, they_were_grumbling against the home_owner (MAT_20:11)
OET-RV: 11 When they got theirs, the first workers started grumbling about the landowner (MAT 20:11)
Luke 5:30 ἐγόγγυζον (egonguzon) IIA3··P ‘and were grumbling the Farisaios_party and’ SR GNT Luke 5:30 word 2
OET-LV: 30 And the Farisaios_party and the scribes of_them were_grumbling at the apprentices/followers of_him saying: for_ Why _reason you_all_are_eating and you_all_are_drinking with the tax_collectors and sinners? (LUK_5:30)
OET-RV: 30 Some from the Pharisees party and religious teachers grumbled at Yeshua’s followers, complaining, “Why are you all eating and drinking with tax collectors and other low-life?” (LUK 5:30)
1 Cor 10:10 γογγύζετε (gonguzete) MPA2··P ‘not be grumbling just_as some of them’ SR GNT 1 Cor 10:10 word 2
OET-LV: 10 Not be_grumbling, just_as some of_them grumbled, and destroyed themselves by the destroyer. (CO1_10:10)
OET-RV: 10 Don’t grumble like many of them did, and then they were killed by the death angel. (CO1 10:10)
1 Cor 10:10 ἐγόγγυσαν (egongusan) IAA3··P ‘just_as some of them grumbled and destroyed themselves by’ SR GNT 1 Cor 10:10 word 9
OET-LV: 10 Not be_grumbling, just_as some of_them grumbled, and destroyed themselves by the destroyer. (CO1_10:10)
OET-RV: 10 Don’t grumble like many of them did, and then they were killed by the death angel. (CO1 10:10)
Yhn (Jhn) 6:41 Ἐγόγγυζον (Egonguzon) IIA3··P ‘were grumbling therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 6:41 word 1
OET-LV: 41 therefore the Youdaiōns ˓Were˒_grumbling about him, because he_said: I am the bread the one having_come_down out_of the heaven. (JHN_6:41)
OET-RV: 41 This little speech made the religious leaders grumble about him because he had said that he was the food that came down from heaven, (JHN 6:41)
Yhn (Jhn) 6:43 γογγύζετε (gonguzete) MPA2··P ‘said to them not be grumbling with one_another’ SR GNT Yhn 6:43 word 10
OET-LV: 43 Yaʸsous Answered and said to_them: Be_ not _grumbling with one_another. (JHN_6:43)
OET-RV: 43 Yeshua scolded them, “Don’t be grumbling to each other. (JHN 6:43)
Yhn (Jhn) 6:61 γογγύζουσιν (gonguzousin) IPA3··P ‘in himself that are grumbling about this the’ SR GNT Yhn 6:61 word 15
OET-LV: 61 But the Yaʸsous having_known in himself that the apprentices/followers of_him are_grumbling about this, he_said to_them: This is_offending you_all? (JHN_6:61)
OET-RV: 61 But Yeshua already knew inside that his followers were grumbling about this and asked them, “Do you find this offensive? (JHN 6:61)
Yhn (Jhn) 7:32 γογγύζοντος (gonguzontos) PPA·GMS ‘Farisaios_party of the crowd grumbling concerning him these things’ SR GNT Yhn 7:32 word 7
OET-LV: 32 the Farisaios_party heard of_the crowd grumbling concerning him these things, and sent_out the chief_priests and the Farisaios_party attendants, in_order_that they_may_arrest him. (JHN_7:32)
OET-RV: 32 The Pharisee party heard the crowd muttering about these things and sent out some of their servants along with the chief priests to go and arrest Yeshua. (JHN 7:32)
Mat 20:11 ἐγόγγυζον (egonguzon) IIA3··P ‘having received and they were grumbling against the home_owner’ SR GNT Mat 20:11 word 3
OET-LV: 11 And having_received, they_were_grumbling against the home_owner (MAT_20:11)
OET-RV: 11 When they got theirs, the first workers started grumbling about the landowner (MAT 20:11)
Luke 5:30 ἐγόγγυζον (egonguzon) IIA3··P ‘and were grumbling the Farisaios_party and’ SR GNT Luke 5:30 word 2
OET-LV: 30 And the Farisaios_party and the scribes of_them were_grumbling at the apprentices/followers of_him saying: for_ Why _reason you_all_are_eating and you_all_are_drinking with the tax_collectors and sinners? (LUK_5:30)
OET-RV: 30 Some from the Pharisees party and religious teachers grumbled at Yeshua’s followers, complaining, “Why are you all eating and drinking with tax collectors and other low-life?” (LUK 5:30)
1 Cor 10:10 γογγύζετε (gonguzete) MPA2··P ‘not be grumbling just_as some of them’ SR GNT 1 Cor 10:10 word 2
OET-LV: 10 Not be_grumbling, just_as some of_them grumbled, and destroyed themselves by the destroyer. (CO1_10:10)
OET-RV: 10 Don’t grumble like many of them did, and then they were killed by the death angel. (CO1 10:10)
1 Cor 10:10 ἐγόγγυσαν (egongusan) IAA3··P ‘just_as some of them grumbled and destroyed themselves by’ SR GNT 1 Cor 10:10 word 9
OET-LV: 10 Not be_grumbling, just_as some of_them grumbled, and destroyed themselves by the destroyer. (CO1_10:10)
OET-RV: 10 Don’t grumble like many of them did, and then they were killed by the death angel. (CO1 10:10)
Key: V=verb