Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἔμφοβος’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἐμφόβων (S-····GFP), ἔμφοβοι (S-····NMP), ἔμφοβος (S-····NMS).
It is glossed in only one way: ‘frightened’.
Luke 24:5 ἐμφόβων (emfobōn) GFP ‘frightened and having become them’ SR GNT Luke 24:5 word 1
OET-LV: 5 And them having_become frightened, and bowing their faces to the ground, they_said to them: Why are_you_all_seeking the_ living _one with the dead? (LUK_24:5)
OET-RV: 5 The women were scared, and knelt down and bowed with their faces close to the ground, but the men asked them, “Why are you looking for the living in the place of the dead? (LUK 24:5)
Luke 24:37 ἔμφοβοι (emfoboi) NMP ‘having_been terrified but and frightened having become they were supposing a spirit’ SR GNT Luke 24:37 word 8
OET-LV: 37 but having_been_terrified and having_become frightened, they_were_supposing to_be_observing a_spirit. (LUK_24:37)
OET-RV: 37 However, they got a fright, and then were terrified thinking that it was a spirit. (LUK 24:37)
Acts 10:4 ἔμφοβος (emfobos) NMS ‘having looked_intently at him and frightened having become said what’ SR GNT Acts 10:4 word 6
OET-LV: 4 And he, having_looked_intently at_him and having_become frightened, said: What is_it, master? And he_said to_him: The prayers of_you, and the alms of_you, went_up for a_memorial before the god. (ACT_10:4)
OET-RV: 4 Cornelius was scared and looked intently and asked, “What is it, master?”
¶ “Your prayers and your helping the poor rose up to God’s notice and attention,” he said. (ACT 10:4)
Acts 24:25 ἔμφοβος (emfobos) NMS ‘the judgement coming frightened having become Faʸlix answered’ SR GNT Acts 24:25 word 17
OET-LV: 25 But him discussing concerning righteousness, and self-control, and the judgement which coming, the Faʸlix having_become frightened, answered: the_ Present _time being be_going, and having_taken time, I_will_be_summoning you. (ACT_24:25)
OET-RV: 25 But when the subject turned to righteousness and self-control and the coming judgement, Felix became very uncomfortable and told him, “That’s enough for now. If I have time in the future, I’ll send for you.” (ACT 24:25)
Rev 11:13 ἔμφοβοι (emfoboi) NMP ‘and the rest frightened became and they gave’ SR GNT Rev 11:13 word 32
OET-LV: 13 And in that the hour became an_earthquake great, and the tenth of_the city fell, and were_killed_off in the earthquake, the_names of_people seven thousands, and the rest frightened became, and they_gave glory to_the god of_ the _heaven. (REV_11:13)
OET-RV: 13 At that same time, there will be a huge earthquake which will cause a tenth of the city to collapse. That’ll kill 7,000 people and the rest will be terrified and will acknowledge the God of heaven. (REV 11:13)
Mark 9:6 ἔκφοβοι (ekfoboi) NMP ‘he had known what he may answer terrified for they became’ SR GNT Mark 9:6 word 11
OET-LV: 6 For/Because he_had_ not _known what he_may_answer, because/for they_became terrified. (MRK_9:6)
OET-RV: 6 He said that because they were terrified and didn’t know what to say. (MRK 9:6)
Heb 12:21 Ἔκφοβος (Ekfobos) NMS ‘being manifested that Mōsaʸs/(Mosheh) said terrified I am and trembling’ SR GNT Heb 12:21 word 10
OET-LV: 21 and thus fearful was the thing being_manifested, that_Mōsaʸs/(Mosheh) said: Terrified I_am and trembling. (HEB_12:21)
OET-RV: 21 Even Mosheh, when he saw how frightening everything was, he said, “I’m trembling because I’m afraid!” (HEB 12:21)
Key: S=substantive adjective GFP=genitive,feminine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular