Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #90229

ἔμφοβοςActs 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἔμφοβος (S-NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἔμφοβος’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘frightened’.

Acts 24:25 ‘the judgment coming frightened having become Faʸlix answered’ SR GNT Acts 24:25 word 17

Greek words (4) other than ἔμφοβος (S-NMS) with a gloss related to ‘frightened’

LUKE 24:5ἐμφόβων (emfobōn) S-GFP ‘frightened and having become them’ SR GNT Luke 24:5 word 1

LUKE 24:37ἔμφοβοι (emfoboi) S-NMP ‘having_been terrified but and frightened having become they were supposing a spirit’ SR GNT Luke 24:37 word 8

PHP 1:28πτυρόμενοι (pturomenoi) V-PPP.NMP Lemma=pturō ‘and not being frightened in nothing by’ SR GNT Php 1:28 word 3

REV 11:13ἔμφοβοι (emfoboi) S-NMP ‘and the rest frightened became and they gave’ SR GNT Rev 11:13 word 32

Key: S=substantive adjective V=verb GFP=genitive,feminine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular PPP.NMP=participle,present,passive,nominative,masculine,plural