Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #102265

ΝῦνActs 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (10) of identical word form Νῦν (D-···) in the Greek originals

The word form ‘Νῦν’ (D-···) has 2 different glosses: ‘now’, ‘present’.

Yhn (Jhn) 8:52 ‘to him the Youdaiōns now we have known that a demon’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:52 word 6

Yhn (Jhn) 12:27 ‘now the soul of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:27 word 1

Yhn (Jhn) 12:31 ‘now the judgement is of world’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:31 word 1

Yhn (Jhn) 13:31 ‘he came_out is saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) now was glorified the son’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:31 word 7

Yhn (Jhn) 16:30 ‘now we have known that you have known’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:30 word 1

Yhn (Jhn) 17:7 ‘now they have known that all things’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:7 word 1

Luke 2:29 ‘now you are sending_away the slave’ SR GNT Luke 2:29 word 1

Luke 11:39 ‘master to him now you_all Farisaios_party the part’ SR GNT Luke 11:39 word 7

Acts 12:11 ‘himself having become said now I have known truly that’ SR GNT Acts 12:11 word 10

Col 1:24 ‘now I am rejoicing in the’ SR GNT Col 1:24 word 2

The various word forms of the root word (lemma) ‘nun’ have 5 different glosses: ‘now’, ‘now are’, ‘now is’, ‘now it_is’, ‘present’.

Greek words (20) other than Νῦν (D-···) with a gloss related to ‘present’

Have 20 other words (νῦν, νῦν, παραστῆσαι, νῦν, παραστήσατε, παραστῆσαι, νῦν, νῦν, παραστῆσαι, παραστῆσαι, νῦν, νῦν, παραστῆσαι, νῦν, παραστήσῃ, παραστήσωμεν, νῦν, θῶμεν, παραστῆσαι, παραστήσατε) with 4 lemmas altogether (nun, paristaō, paristēmi, tithēmi)

MARK 4:30θῶμεν (thōmen) V-SAA1··P Lemma=tithēmi ‘what it parable we may present’ SR GNT Mark 4:30 word 21

LUKE 2:22παραστῆσαι (parastaʸsai) V-NAA···· Lemma=paristaō ‘him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to present to the master’ SR GNT Luke 2:22 word 19

ACTs 23:24παραστῆσαι (parastaʸsai) V-NAA···· Lemma=paristaō ‘mounts and to present in_order_that having mounted Paulos’ SR GNT Acts 23:24 word 3

ROM 3:26νῦν (nun) D-··· ‘of him in the present time in_order that’ SR GNT Rom 3:26 word 14

ROM 6:13παραστήσατε (parastaʸsate) V-MAA2··P Lemma=paristaō ‘of unrighteousness to sin but present yourselves to god as_if’ SR GNT Rom 6:13 word 12

ROM 6:19παραστήσατε (parastaʸsate) V-MAA2··P Lemma=paristaō ‘lawlessness thus now present the members of you_all’ SR GNT Rom 6:19 word 26

ROM 8:18νῦν (nun) D-··· ‘the sufferings of the present time with the’ SR GNT Rom 8:18 word 10

ROM 11:5νῦν (nun) D-··· ‘also in the present time a remnant according_to’ SR GNT Rom 11:5 word 6

ROM 12:1παραστῆσαι (parastaʸsai) V-NAA···· Lemma=paristaō ‘the compassions of god to present the bodies of you_all’ SR GNT Rom 12:1 word 10

2 COR 8:14νῦν (nun) D-··· ‘at the present time the of you_all’ SR GNT 2 Cor 8:14 word 3

2 COR 11:2παραστῆσαι (parastaʸsai) V-NAA···· Lemma=paristaō ‘husband a virgin pure to present to the chosen_one/messiah’ SR GNT 2 Cor 11:2 word 13

GAL 4:25νῦν (nun) D-··· ‘is corresponding and to the present Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) she is serving for’ SR GNT Gal 4:25 word 15

EPH 5:27παραστήσῃ (parastaʸsaʸ) V-SAA3··S Lemma=paristēmi ‘in_order_that he may present he to himself glorious’ SR GNT Eph 5:27 word 2

COL 1:22παραστῆσαι (parastaʸsai) V-NAA···· Lemma=paristaō ‘through his death to present you_all holy and’ SR GNT Col 1:22 word 16

COL 1:28παραστήσωμεν (parastaʸsōmen) V-SAA1··P Lemma=paristēmi ‘all wisdom in_order_that we may present every person perfect’ SR GNT Col 1:28 word 16

1 TIM 4:8νῦν (nun) D-··· ‘the promise holding of the life present and of the life coming’ SR GNT 1 Tim 4:8 word 21

1 TIM 6:17νῦν (nun) D-··· ‘rich in the present age be commanding not’ SR GNT 1 Tim 6:17 word 5

2 TIM 2:15παραστῆσαι (parastaʸsai) V-NAA···· Lemma=paristaō ‘be_earnest yourself approved to present to god a worker unashamed’ SR GNT 2 Tim 2:15 word 4

2 TIM 4:10νῦν (nun) D-··· ‘was abandoning having loved the present age and was gone’ SR GNT 2 Tim 4:10 word 8

TIT 2:12νῦν (nun) D-··· ‘we may live in the present age’ SR GNT Tit 2:12 word 20

Key: D=adverb V=verb