Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κράσπεδον’ is used in 2 different forms in the Greek originals: κράσπεδα (N-····ANP), κρασπέδου (N-····GNS).
It is glossed in 2 different ways: ‘fringe’, ‘tassels’.
Mark 6:56 κρασπέδου (kraspedou) GNS ‘that even_if against the fringe of the garment of him’ SR GNT Mark 6:56 word 35
OET-LV: 56 And wherever wishfully he_was_entering_in into villages, or into cities, or into fields, in the marketplaces they_were_laying the ones ailing, and they_were_imploring him that they_may_touch even_if against_the fringe of_the garment of_him, and as_many_as wishfully touched against_him were_being_healed. (MRK_6:56)
OET-RV: 56 And whenever Yeshua entered villages or cities or fields or marketplaces, they laid the sick down there and were imploring him that they might even just touch the edge of his robe, and anyone who did so was healed. (MRK 6:56)
Mat 9:20 κρασπέδου (kraspedou) GNS ‘behind she touched against the fringe of the garment of him’ SR GNT Mat 9:20 word 11
OET-LV: 20 And see, a_woman hemorrhaging twelve years having_approached behind, she_touched against_the fringe of_the garment of_him. (MAT_9:20)
OET-RV: 20 Just then a woman who had been bleeding internally for twelve years came up behind Yeshua and touched the edge of his robe (MAT 9:20)
Mat 14:36 κρασπέδου (kraspedou) GNS ‘only they may touch against the fringe of the garment of him’ SR GNT Mat 14:36 word 8
OET-LV: 36 and they_were_begging him that they_may_ only _touch against_the fringe of_the garment of_him, and as_many_as touched were_cured. (MAT_14:36)
OET-RV: 36 and begged him even to just let them touch the edge of his robe because everyone who did that was healed. (MAT 14:36)
Mat 23:5 κράσπεδα (kraspeda) ANP ‘and they are magnifying their tassels’ SR GNT Mat 23:5 word 21
OET-LV: 5 But all the works of_them, they_are_doing in_order that to_be_seen by_the people. For/Because they_are_widening the phylacteries of_them and they_are_magnifying their tassels. (MAT_23:5)
OET-RV: 5 Everything that they do do, is only done to be a public display in front of the people, so they have big prayer boxes and fancy robes. (MAT 23:5)
Luke 8:44 κρασπέδου (kraspedou) GNS ‘behind she touched against the fringe of the garment of him’ SR GNT Luke 8:44 word 6
OET-LV: 44 having_approached behind, she_touched against_the fringe of_the garment of_him, and immediately the hemorrhage of_the blood of_her stopped. (LUK_8:44)
OET-RV: 44 worked her way up behind Yeshua and touched the edge of his robe. Immediately her bleeding stopped (LUK 8:44)
Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural GNS=genitive,neuter,singular