Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 14:36
παρεκάλουν (parekaloun) ‘and they were begging him that only’
Strongs=38700 Lemma=parakaleō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=plural
Refers to Word #10035
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παρεκάλουν’ (V-IIA3··P) has 4 different glosses: ‘were imploring’, ‘they were begging’, ‘they were imploring’, ‘they were imploring him’.
Mark 6:56 ‘the ones ailing and they were imploring him that even_if’ SR GNT Mark 6:56 word 31
Mat 8:31 ‘the and demons were imploring him saying if’ SR GNT Mat 8:31 word 4
Luke 7:4 ‘having arrived to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) were imploring him earnestly saying’ SR GNT Luke 7:4 word 8
Luke 8:31 ‘and they were imploring him that not’ SR GNT Luke 8:31 word 3
Acts 13:42 ‘departing and of them they were imploring on the afterward’ SR GNT Acts 13:42 word 9
Acts 19:31 ‘having sent to him they were imploring him not to give himself’ SR GNT Acts 19:31 word 13
Acts 25:2 ‘against Paulos and they were imploring him’ SR GNT Acts 25:2 word 18
The various word forms of the root word (lemma) ‘parakaleō’ have 58 different glosses: ‘am exhorting’, ‘are exhorting’, ‘be comforting’, ‘be exhorting’, ‘be exhorting him’, ‘be_being comforted’, ‘having exhorted’, ‘may_be comforted’, ‘may_be_being exhorted’, ‘might comfort’, ‘to appeal’, ‘to comfort him’, ‘to exhort’, ‘to_be comforted’, ‘to_be comforting’, ‘to_be exhorting’, ‘to_be imploring’, ‘was begging’, ‘was exhorting’, ‘was imploring’, ‘were comforted’, ‘were imploring’, ‘will_be_being comforted’, ‘I am exhorting’, ‘I am exhorting you’, ‘I am imploring’, ‘I begged’, ‘I implored’, ‘he is imploring’, ‘he is_being comforted’, ‘he may comfort’, ‘he was comforted’, ‘he was imploring’, ‘he appealed’, ‘she implored’, ‘they are imploring’, ‘they were begging’, ‘they were imploring’, ‘they were imploring him’, ‘they appealed’, ‘they exhorted’, ‘they implored’, ‘they implored him’, ‘we are exhorting’, ‘we are imploring’, ‘we are_being comforted’, ‘we have_been comforted’, ‘we were comforted’, ‘we were implored’, ‘you implored’, ‘comforted’, ‘comforting’, ‘exhort’, ‘exhorted’, ‘exhorting’, ‘exhorting them’, ‘exhorting you’, ‘imploring’.
YHN 9:8 προσαιτῶν (prosaitōn) V-PPA·NMS Lemma=prosaiteō ‘the one sitting and begging’ SR GNT Yhn 9:8 word 22
MARK 5:18 παρεκάλει (parekalei) V-IIA3··S ‘into the boat was begging him the one having_been demon_possessed’ SR GNT Mark 5:18 word 9
LUKE 16:3 ἐπαιτεῖν (epaitein) V-NPA···· Lemma=epaiteō ‘to_be digging not I am able to_be begging I am being_ashamed’ SR GNT Luke 16:3 word 24
LUKE 18:35 ἐπαιτῶν (epaitōn) V-PPA·NMS Lemma=epaiteō ‘beside the road begging’ SR GNT Luke 18:35 word 17
Key: V=verb