Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 15:14
Συμεών (Sumeōn) ‘Sumeōn/(Shimˊōn) explained as first’
Strongs=48260 Lemma=sumeōn
Word role=proper noun case=nominative gender=masculine number=singular
Year=51 AD Event=Jerusalem_Council TimeSeries=Jerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Συμεών’ (N-NMS) has 2 different glosses: ‘Sumeōn/(Shimˊōn)’, ‘Sumeōn/(Shimˊōn) was’.
(In the VLT, the word form ‘Συμεών’ (N-NMS) has 2 different glosses: ‘Simeon’, ‘Simeon was’).
Luke 2:25 ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) whose name Sumeōn/(Shimˊōn) was and man this was’ SR GNT Luke 2:25 word 11
OET-LV: 25 And see, a_man was in Hierousalaʸm, whose name was Sumeōn/(Shimˊōn), and the this_ man _was righteous and devout, waiting_for the_comfort of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl), and the_ holy _spirit was on him. (LUK_2:25)
OET-RV: 25 Now listen, there was a man named Simeon in Yerushalem and he was godly and committed, waiting for God to rescue Yisrael. He was full of the holy spirit (LUK 2:25)
Luke 2:34 ‘and blessed them Sumeōn/(Shimˊōn) and said to’ SR GNT Luke 2:34 word 4
OET-LV: 34 And Sumeōn blessed them, and said to Maria/(Miryām) the mother of_him: Behold, this one is_appointing for the_fall and the_resurrection of_many in the Israaʸl/(Yisrāʼēl), and for a_sign being_spoken_against, (LUK_2:34)
OET-RV: 34 and Simeon blessed them and said to Maria, “Listen, this boy has been chosen to cause both the rise and the fall of many people in Yisrael, and sent as a sign but one which many people will oppose. (LUK 2:34)
Acts 13:1 ‘both Barnabas and Sumeōn/(Shimˊōn) who being called Niger’ SR GNT Acts 13:1 word 19
OET-LV: 13 And there_were prophets and teachers in Antioⱪeia, in the assembly being: the both Barnabas, and Sumeōn/(Shimˊōn) who being_called Niger, and Loukios the from_Kuraʸnaʸ, And Manaaʸn raised_with of_Haʸrōdaʸs of_the quarter_ruler, and Saulos. (ACT_13:1)
OET-RV: 13 In the assembly at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon (called Niger), Lucius from Cyrene, Manaen (who grew up with Herod the tetrarch), and Saul. (ACT 13:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘sumeōn’ have 3 different glosses: ‘of Sumeōn/(Shimˊōn)’, ‘Sumeōn/(Shimˊōn)’, ‘Sumeōn/(Shimˊōn) was’.
Key: N=noun NMS=nominative,masculine,singular