Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #91801

ΚυρηναῖοςActs 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Κυρηναῖος (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘Κυρηναῖος’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘from_Kuraʸnaʸ’.

(In the VLT, the word form ‘Κυρηναῖος’ (N-NMS) was always and only glossed as ‘Cyrenian’).

The various word forms of the root word (lemma) ‘kurēnaios’ have 4 different glosses: ‘ones_from_Kuraʸnaʸ’, ‘a from_Kuraʸnaʸ’, ‘of ones_from_Kuraʸnaʸ’, ‘from_Kuraʸnaʸ’.

Greek words (3) other than Κυρηναῖος (N-NMS) with a gloss related to ‘from_Kuraʸnaʸ’

MARK 15:21Κυρηναῖον (Kuraʸnaion) N-AMS ‘passing_by a certain man Simōn from_Kuraʸnaʸ coming from the country’ SR GNT Mark 15:21 word 9

OET-LV: 21And they_are_compelling a_certain_ from_Kuraʸnaʸ _man passing_by, Simōn, coming from the_country, the father of_Alexandros and Ɽoufos, in_order_that he_may_carry the stake of_him.   (MRK_15:21)

OET-RV: 21As they walked out of the city, they came across a man coming in from the country. He was Simon from Cyrene, the father of Alexander and Rufus, and the soldiers forced him to carry the execution pole, (MRK 15:21)

MAT 27:32Κυρηναῖον (Kuraʸnaion) N-AMS ‘and they found a man a from_Kuraʸnaʸ by the name Simōn this one’ SR GNT Mat 27:32 word 5

OET-LV: 32And coming_out, they_found a_ a_from_Kuraʸnaʸ _man, by_the_name Simōn.   This one they_compelled that he_may_carry the stake of_him.   (MAT_27:32)

OET-RV: 32When they got out onto the street, they grabbed a man who turned out to be Simon from Cyrene, and they forced him to carry the stake. (MAT 27:32)

LUKE 23:26Κυρηναῖον (Kuraʸnaion) N-AMS ‘having taken_hold_of Simōn a certain from_Kuraʸnaʸ coming from the country’ SR GNT Luke 23:26 word 15

OET-LV: 26And as they_led_away him, having_taken_hold_of Simōn, a_certain from_Kuraʸnaʸ coming from the_country, they_put_ the stake _on to_him, to_be_carrying behind the Yaʸsous.   (LUK_23:26)

OET-RV: 26As the Roman soldiers led Yeshua out of the city, they grabbed a man that was coming in from the countryside. He was Simon from Cyrene, and they forced him to carry the post and follow along behind Yeshua. (LUK 23:26)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular