Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 2:34
ἀνάστασιν (anastasin) ‘for the fall and the resurrection of many in Israaʸl/(Yisrāʼēl)’
Strongs=3860 Lemma=anastasis
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=4 AD TimeSeries=Temple_Presentation_of_Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀνάστασιν’ (N-AFS) has 3 different glosses: ‘a resurrection’, ‘the resurrection’, ‘resurrection’.
Yhn (Jhn) 5:29 ‘good things having practiced to the resurrection of life the ones and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:29 word 10
OET-LV: 29 and the ones having_practiced the good things they_will_be_going_out, to the_resurrection of_life, and the ones the having_done evil things, to the_resurrection of_judgement. (JHN_5:29)
OET-RV: 29 and the ones having done what is good will be given new life, and the ones having done what is evil will be condemned.” (JHN 5:29)
Yhn (Jhn) 5:29 ‘evil things having done to the resurrection of judgement’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:29 word 20
OET-LV: 29 and the ones having_practiced the good things they_will_be_going_out, to the_resurrection of_life, and the ones the having_done evil things, to the_resurrection of_judgement. (JHN_5:29)
OET-RV: 29 and the ones having done what is good will be given new life, and the ones having done what is evil will be condemned.” (JHN 5:29)
Mark 12:18 ‘him who are saying a resurrection not to_be and’ SR GNT Mark 12:18 word 9
OET-LV: 18 And the_Saddoukaios_sect are_coming to him, who are_saying to_ not _be a_resurrection, and they_were_asking him saying, (MRK_12:18)
OET-RV: 18 Another time, members of the Sadducee sect came to Yeshua and asked, (MRK 12:18)
Mat 22:23 ‘saying not to_be a resurrection and they asked him’ SR GNT Mat 22:23 word 13
OET-LV: 23 On that the day Saddoukaios_sect approached to_him saying not to_be a_resurrection, and they_asked him (MAT_22:23)
OET-RV: 23 On that day some from the Sadducee sect (who claim there’s no resurrection) approached Yeshua and asked, (MAT 22:23)
Luke 20:27 ‘Saddoukaios_sect the ones saying a resurrection not there to_be asked’ SR GNT Luke 20:27 word 9
OET-LV: 27 And some of_the Saddoukaios_sect, the ones saying there_ not _to_be a_resurrection having_approached, asked him (LUK_20:27)
OET-RV: 27 Then some from the Sadducee sect came. They claim there’s no resurrection, and they asked Yeshua, (LUK 20:27)
Acts 4:2 ‘in Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the resurrection which is from the dead’ SR GNT Acts 4:2 word 23
OET-LV: 2 being_thoroughly_disturbing because_of the thing them to_be_teaching to_the people, and to_be_proclaiming the resurrection in the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), which is from the_dead. (ACT_4:2)
OET-RV: 2 because they were very upset about what they’d been teaching the people, including preaching that Yeshua could give life to the dead. (ACT 4:2)
Acts 17:18 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the resurrection he was good_message_preaching’ SR GNT Acts 17:18 word 37
OET-LV: 18 On_the_other_hand some also of_the Epikoureios and Stōikos philosophers were_conferring with_him, and some were_saying: What wishfully might_ this - _be_wanting babbler to_be_saying? But the others: He_is_supposing to_be a_proclaimer of_strange demons, because he_was_good_message_preaching the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the resurrection. (ACT_17:18)
OET-RV: 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers enjoyed discussing things with him, but others just mocked him, “What does this babbler want to talk about now?”
¶ But others said, “Seems that he’s talking about strange demons,” because he was preaching the good message about Yeshua and coming back to life. (ACT 17:18)
Acts 17:32 ‘having heard about and a resurrection of the dead they on_one_hand’ SR GNT Acts 17:32 word 3
OET-LV: 32 And having_heard about a_resurrection of_the_dead, on_one_hand they were_mocking, on_the_other_hand they said: We_will_be_hearing from_you concerning this also again. (ACT_17:32)
OET-RV: 32 When they heard about a dead person coming back to life, some started mocking but others said, “We’d like to hear more about this from you another time.” (ACT 17:32)
Acts 23:8 ‘are saying no to_be resurrection neither an messenger nor’ SR GNT Acts 23:8 word 7
OET-LV: 8 For/Because indeed the_Saddoukaios_sect are_saying to_be no resurrection, neither an_messenger, nor a_spirit, But the_Farisaios_party are_confessing which both. (ACT_23:8)
OET-RV: 8 (Sadducees say that the dead don’t come back to life, and there’s no messengers and no spirits, but the Pharisees believe there is.) (ACT 23:8)
Acts 24:15 ‘themselves these are waiting_for a resurrection to_be going going_to_be of the righteous’ SR GNT Acts 24:15 word 12
OET-LV: 15 having a_hope in the god, which also these themselves are_waiting_for, a_resurrection to_be_going going_to_be, of_the_righteous both and of_the_unrighteous. (ACT_24:15)
OET-RV: 15 We put our trust in the same God that they themselves follow, and we all anticipate a resurrection of those who serve God and those who don’t. (ACT 24:15)
2 Tim 2:18 ‘deviated saying the the resurrection already to_have become and’ SR GNT 2 Tim 2:18 word 8
OET-LV: 18 who deviated concerning the truth, saying the the_resurrection already to_have_become, and are_overturning the faith of_some. (TI2_2:18)
OET-RV: 18 deviated from the truth by claiming that the resurrection has already happened and have drawn some away from the faith. (TI2 2:18)
The various word forms of the root word (lemma) ‘anastasis’ have 4 different glosses: ‘a resurrection’, ‘the resurrection’, ‘of the resurrection’, ‘resurrection’.
Have 32 other words with 3 lemmas altogether (anastasis, egersis, exanastasis)
YHN 11:24 ἀναστάσει (anastasei) N-DFS ‘he will_be rising_up in the resurrection at the last’ SR GNT Yhn 11:24 word 11
OET-LV: 24 Martha is_saying to_him: I_have_known that he_will_be_rising_up in the resurrection at the last day. (JHN_11:24)
OET-RV: 24 “Yes, I know that he’ll come back to life at the resurrection on the last day,” said Martha. (JHN 11:24)
YHN 11:25 ἀνάστασις (anastasis) N-NFS ‘I am the resurrection and the life’ SR GNT Yhn 11:25 word 10
OET-LV: 25 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_her: I am the resurrection and the life, the one believing in me, even_if he_may_die_off, will_be_living, (JHN_11:25)
OET-RV: 25 But Yeshua continued, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes that I’m from God, even if they die they’ll still be living, (JHN 11:25)
MARK 12:23 ἀναστάσει (anastasei) N-DFS ‘in the resurrection of which of them she will_be’ SR GNT Mark 12:23 word 4
OET-LV: 23 In the resurrection, of_which of_them will_be_she the_wife? For/Because the seven had her as_a_wife. (MRK_12:23)
OET-RV: 23 Now, at the resurrection of the dead, which brother will she be the wife of, because at some point, she was married to each of the seven of them?” (MRK 12:23)
MAT 22:28 ἀναστάσει (anastasei) N-DFS ‘in the resurrection therefore of which of the’ SR GNT Mat 22:28 word 4
OET-LV: 28 Therefore in the resurrection, she_will_be the_wife of_which of_the seven? For/Because all had her. (MAT_22:28)
OET-RV: 28 Now then, in the resurrection, which of the brothers will she be the wife of, because they were all married to her?” (MAT 22:28)
MAT 22:30 ἀναστάσει (anastasei) N-DFS ‘in for the resurrection neither they are marrying nor’ SR GNT Mat 22:30 word 4
OET-LV: 30 For/Because in the resurrection, they_are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, but they_are like messengers in the heaven. (MAT_22:30)
OET-RV: 30 because in the resurrection, there’ll be no marrying or getting engaged, because they’ll be like the messengers in heaven. (MAT 22:30)
MAT 22:31 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘concerning but the resurrection of the dead not’ SR GNT Mat 22:31 word 4
OET-LV: 31 But concerning the resurrection of_the dead, you_all_ not _read the message having_been_spoken to_you_all by the god saying, (MAT_22:31)
OET-RV: 31 But as for the resurrection of the dead, isn’t it written in the scriptures that God said, (MAT 22:31)
MAT 27:53 ἔγερσιν (egersin) N-AFS Lemma=egersis ‘tombs after the resurrection of him they came_in into’ SR GNT Mat 27:53 word 8
OET-LV: 53 and having_come_out out_of the tombs after the resurrection of_him, they_came_in into the holy city and were_manifested to_many. (MAT_27:53)
OET-RV: 53 and leaving the tombs after his resurrection, they went into God’s city where many people saw them. (MAT 27:53)
LUKE 14:14 ἀναστάσει (anastasei) N-DFS ‘to you in the resurrection of the righteous’ SR GNT Luke 14:14 word 15
OET-LV: 14 and you_will_be blessed, because they_are_ not _having to_repay to_you, because/for will_be_being_repaid to_you in the resurrection of_the righteous. (LUK_14:14)
OET-RV: 14 and then you’ll be rewarded by God because those people won’t be able to repay you, hence you’ll be repaid instead when those who please God come back to life.” (LUK 14:14)
LUKE 20:33 ἀναστάσει (anastasei) N-DFS ‘in the therefore resurrection of which of them she is becoming’ SR GNT Luke 20:33 word 7
OET-LV: 33 Therefore in the resurrection, of_which of_them is_she_becoming wife? For/Because the seven had her as_wife. (LUK_20:33)
OET-RV: 33 So when they’re resurrected, which brother will she be the wife of? After all, all seven had her as their wife.” (LUK 20:33)
LUKE 20:35 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘to obtain and of the resurrection which is from the dead’ SR GNT Luke 20:35 word 10
OET-LV: 35 but the ones having_been_considered_worthy that of_ the _age, to_obtain and of_the resurrection which is from the_dead, are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, (LUK_20:35)
OET-RV: 35 but in the next age, those who are considered worthy to be brought back to life from the dead won’t get engaged or marry, (LUK 20:35)
LUKE 20:36 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘they are of god of the resurrection sons being’ SR GNT Luke 20:36 word 21
OET-LV: 36 for/because they_are_ not _being_able to_die_off anymore, because/for/because they_are messenger-like, and they_are sons of_god, being sons of_the resurrection. (LUK_20:36)
OET-RV: 36 because they can’t die again, but rather they’re like God’s messengers and are God’s children, being children of the resurrection. (LUK 20:36)
ACTs 1:22 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘us a witness of the resurrection of him with us’ SR GNT Acts 1:22 word 16
OET-LV: 22 having_begun from the immersion of_Yōannaʸs until the day in_which he_was_taken_up from us, a_witness of_the resurrection of_him with us, to_become one of_these. (ACT_1:22)
OET-RV: 22 from Yeshua’s immersion by Yohan until the day that he was lifted up from us into the clouds—a witness of the resurrection—to fill this position. (ACT 1:22)
ACTs 2:31 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘he spoke concerning the resurrection of the chosen_one/messiah that’ SR GNT Acts 2:31 word 5
OET-LV: 31 Having_foreseen, he_spoke concerning the resurrection of_the chosen_one/messiah that neither was_abandoned into Haidaʸs, nor the flesh of_him saw decay. (ACT_2:31)
OET-RV: 31 he was foretelling the resurrection of the messiah who was neither ‘abandoned in Hades nor did his body decay.’ (ACT 2:31)
ACTs 4:33 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) of the resurrection grace and great’ SR GNT Acts 4:33 word 21
OET-LV: 33 And with_ great _power, the ambassadors of_the master Yaʸsous were_giving_back the, testimony, of_the resurrection, and great grace was on them all. (ACT_4:33)
OET-RV: 33 The missionaries of the master Yeshua, experienced great power and proclaimed the truth about how he came back to life, and God’s favour was with them. (ACT 4:33)
ACTs 23:6 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘concerning the hope and resurrection of the dead I am_being judged’ SR GNT Acts 23:6 word 31
OET-LV: 6 But the Paulos having_known that the one part is of_Saddoukaios_sect, but the the_other of_Farisaios_party, he_was_crying_out in the council: Men, brothers, I am a_Farisaios_party_member, the_son of_Farisaios_party, I am_being_judged concerning the_hope and resurrection of_the_dead. (ACT_23:6)
OET-RV: 6 But then, knowing that the council consisted of some from the sect of the Sadducees and some from the Pharisees’ party, Paul continued loudly, “Men, brothers, like my father, I’m a member of the Pharisees and I’m being tried today concerning the hope and the resurrection of the dead!” (ACT 23:6)
ACTs 24:21 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘them having stood concerning the resurrection of the dead I am_being judged’ SR GNT Acts 24:21 word 15
OET-LV: 21 than concerning this one voice, which I_cried_out among them having_stood: that I am_being_judged by you_all today concerning the_resurrection of_the_dead. (ACT_24:21)
OET-RV: 21 other than my calling out that I was being judged because I believe in the resurrection of the dead. (ACT 24:21)
ACTs 26:23 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘if first by resurrection from the dead light is going’ SR GNT Acts 26:23 word 8
OET-LV: 23 the chosen_one/messiah if suffering, if first by resurrection from_the_dead, is_going to_be_proclaiming light the both to_the_people and the pagans. (ACT_26:23)
OET-RV: 23 that the messiah would come and suffer and as the first of the dead to come back to life, he is going to be proclaiming light to both Jews and non-Jews.” (ACT 26:23)
ROM 1:4 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘spirit of holiness by the resurrection of the dead Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 1:4 word 11
OET-LV: 4 which having_been_designated the_son of_god in power according_to spirit of_holiness by the_resurrection of_the_dead, Yaʸsous chosen_one/messiah the master of_us, (ROM_1:4)
OET-RV: 4 and became known as God’s son according to the spirit of holiness—demonstrating power by coming back to life from the dead. Yes, he’s our master, Yeshua Messiah (ROM 1:4)
ROM 6:5 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘but also of the resurrection we will_be’ SR GNT Rom 6:5 word 13
OET-LV: 5 For/Because if grown_together we_have_become in_the likeness of_the death of_him, but also of_the resurrection we_will_be, (ROM_6:5)
OET-RV: 5 If we have joined together in the likeness of his death, then we will also be joined in the resurrection, (ROM 6:5)
1 COR 15:12 ἀνάστασις (anastasis) N-NFS ‘you_all some that a resurrection of the dead not is’ SR GNT 1 Cor 15:12 word 17
OET-LV: 12 And if chosen_one/messiah is_being_proclaimed, that from the_dead he_has_been_raised, how are_saying among you_all some that a_resurrection of_the_dead not is? (CO1_15:12)
OET-RV: 12 Now if the message declares that Messiah was killed and then raised back to life, how come some of you are saying that no one comes back to life? (CO1 15:12)
1 COR 15:13 ἀνάστασις (anastasis) N-NFS ‘if but a resurrection of the dead not is’ SR GNT 1 Cor 15:13 word 3
OET-LV: 13 But if a_resurrection of_the_dead not is, neither chosen_one/messiah has_been_raised, (CO1_15:13)
OET-RV: 13 If no one who’s dead comes back to life, then Messiah couldn’t have come back to life, (CO1 15:13)
1 COR 15:21 ἀνάστασις (anastasis) N-NFS ‘also by a man resurrection of the dead is’ SR GNT 1 Cor 15:21 word 10
OET-LV: 21 For/Because since by a_man death is, also by a_man resurrection of_the_dead is. (CO1_15:21)
OET-RV: 21 because since death came through a man (Adam), then the resurrection of the dead also comes through a man (Yeshua). (CO1 15:21)
1 COR 15:42 ἀνάστασις (anastasis) N-NFS ‘thus also the resurrection of the dead it is_being sown’ SR GNT 1 Cor 15:42 word 4
OET-LV: 42 Thus also the resurrection of_the dead. It_is_being_sown in corruption, it_is_being_raised in indestructibility, (CO1_15:42)
OET-RV: 42 So too it is with the resurrection of the dead. The decaying body is ‘sown’ into the ground, but the raised body is immortal. (CO1 15:42)
PHP 3:10 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘the power of the resurrection of him and fellowship’ SR GNT Php 3:10 word 9
OET-LV: 10 which to_know him, and the power of_the resurrection of_him, and fellowship of_the_sufferings of_him, being_conformed to_the death of_him, (PHP_3:10)
OET-RV: 10 I want to know him and the power that brought him back to life, and to join with him in his sufferings, even to be conformed to his death, (PHP 3:10)
PHP 3:11 ἐξανάστασιν (exanastasin) N-AFS Lemma=exanastasis ‘I may attain to the resurrection from the dead’ SR GNT Php 3:11 word 6
OET-LV: 11 if somehow I_may_attain to the resurrection which from the_dead. (PHP_3:11)
OET-RV: 11 if somehow I can also be given life after death. (PHP 3:11)
HEB 6:2 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘of laying_on and of hands of the resurrection and of the dead and’ SR GNT Heb 6:2 word 7
OET-LV: 2 of_washings teaching, and of_laying_on of_hands, and of_the_resurrection of_the_dead, and of_judgement eternal. (HEB_6:2)
OET-RV: 2 of teachings about immersion in water and prayerfully placing your hands on people, and the resurrection of the dead followed by eternal judgement. (HEB 6:2)
HEB 11:35 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘they received back women by resurrection the dead of them’ SR GNT Heb 11:35 word 5
OET-LV: 35 They_received back women by resurrection the dead of_them, and others were_tortured, not having_accepted their redemption, in_order_that of_a_better resurrection they_may_obtain, (HEB_11:35)
OET-RV: 35 Women received back those who’d died and came back to life, and others were tortured—not relenting so they’d be set free, but instead looking forward to obtaining a better reward in the next age. (HEB 11:35)
HEB 11:35 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘redemption in_order_that of a better resurrection they may obtain’ SR GNT Heb 11:35 word 19
OET-LV: 35 They_received back women by resurrection the dead of_them, and others were_tortured, not having_accepted their redemption, in_order_that of_a_better resurrection they_may_obtain, (HEB_11:35)
OET-RV: 35 Women received back those who’d died and came back to life, and others were tortured—not relenting so they’d be set free, but instead looking forward to obtaining a better reward in the next age. (HEB 11:35)
1 PET 1:3 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘a hope living through the resurrection of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah from’ SR GNT 1 Pet 1:3 word 24
OET-LV: 3 Blessed is the god and father of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, who according_to the great mercy of_him, having_born_again us to a_ living _hope, through the_resurrection of_Yaʸsous chosen_one/messiah from the_dead, (PE1_1:3)
OET-RV: 3 May God, the father of our master Yeshua the messiah be blessed. He’s the one who, because of his incredible mercy, births us into living hope through the death and coming back to life of Yeshua the messiah. (PE1 1:3)
1 PET 3:21 ἀναστάσεως (anastaseōs) N-GFS ‘toward god through the resurrection of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Pet 3:21 word 23
OET-LV: 21 Which also representative now the_immersion is_saving you_all, not a_removal of_the_filth of_flesh, but of_a_ good _conscience, the_inquiry toward god through the_resurrection of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, (PE1_3:21)
OET-RV: 21 which also represents how being immersed saved you all. It doesn’t remove the filth from your bodies, but cleans the conscience as you pledge to God through the resurrection of Yeshua the messiah, (PE1 3:21)
REV 20:5 ἀνάστασις (anastasis) N-NFS ‘years this is the resurrection first’ SR GNT Rev 20:5 word 18
OET-LV: 5 The rest of_the dead not lived, until may_be_finished the thousand years. This is the resurrection the first. (REV_20:5)
OET-RV: 5 The rest of the dead didn’t come back to life until the thousand years were up. That’s the first resurrection. (REV 20:5)
REV 20:6 ἀναστάσει (anastasei) N-DFS ‘a part in the resurrection first over these’ SR GNT Rev 20:6 word 9
OET-LV: 6 Blessed and holy is the one having a_part in the resurrection the first. Over these the second death not is_having authority, but they_will_be priests of_ the _god and of_the chosen_one/messiah, and they_will_be_reigning with him for_the thousand years. (REV_20:6)
OET-RV: 6 Those who have a part in that first resurrection will be blessed and (considered?) holy. The second death has no power over them—they’ll be priests of God and of the messiah and they’ll reign with him for a thousand years. (REV 20:6)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular