Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 19:26
πείσας (peisas) ‘Asia Paulos this having persuaded redirected much crowd’
Strongs=39820 Lemma=peithō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Refers to Word #98860 Person=Paul
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πείσας’ (V-PAA.NMS) is always and only glossed as ‘having persuaded’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘peithō’ have 33 different glosses: ‘be_being persuaded’, ‘being persuaded’, ‘has persuaded’, ‘have trusted’, ‘having persuaded’, ‘having trusted’, ‘having_been persuaded’, ‘may_be persuaded’, ‘to_be_being persuaded’, ‘to_have trusted’, ‘was_being persuaded’, ‘were persuaded’, ‘were persuading’, ‘were_being persuaded’, ‘will_be persuading him’, ‘I am persuading’, ‘I am_being persuaded’, ‘I have persuaded’, ‘I have_been persuaded’, ‘he had trusted’, ‘he has trusted’, ‘he was persuading’, ‘they were persuaded’, ‘they will_be_being persuaded’, ‘we are persuading’, ‘we are_being persuaded’, ‘we have persuaded’, ‘we have_been persuaded’, ‘we will_be persuading’, ‘you are persuading’, ‘you have persuaded’, ‘persuaded’, ‘persuading’.
Have 32 other words with 1 lemma altogether (peithō)
MAT 27:20 ἔπεισαν (epeisan) V-IAA3..P ‘and the elders persuaded the crowds that’ SR GNT Mat 27:20 word 7
LUKE 16:31 πεισθήσονται (peisthaʸsontai) V-IFP3..P ‘from the dead may rise_up they will_be_being persuaded’ SR GNT Luke 16:31 word 24
LUKE 20:6 πεπεισμένος (pepeismenos) V-PEP.NMS ‘all will_be stoning us having_been persuaded for he is Yōannaʸs’ SR GNT Luke 20:6 word 19
ACTs 5:36 ἐπείθοντο (epeithonto) V-IIP3..P ‘and all as_many_as were_being persuaded by him were dispersed and’ SR GNT Acts 5:36 word 36
ACTs 5:37 ἐπείθοντο (epeithonto) V-IIP3..P ‘and all as_many_as were_being persuaded by him were scattered’ SR GNT Acts 5:37 word 27
ACTs 5:39 ἐπείσθησαν (epeisthaʸsan) V-IAP3..P ‘also god-opposers you_all may_be found they were persuaded and by him’ SR GNT Acts 5:39 word 28
ACTs 12:20 πείσαντες (peisantes) V-PAA.NMP ‘to him and having persuaded Blastos who was over’ SR GNT Acts 12:20 word 25
ACTs 14:19 πείσαντες (peisantes) V-PAA.NMP ‘Ikonion Youdaiōns and having persuaded the crowds and’ SR GNT Acts 14:19 word 24
ACTs 17:4 ἐπείσθησαν (epeisthaʸsan) V-IAP3..P ‘some of them were persuaded and they were joined with Paulos’ SR GNT Acts 17:4 word 5
ACTs 21:14 πειθομένου (peithomenou) V-PPP.GMS ‘not being persuaded and him we kept_quiet’ SR GNT Acts 21:14 word 2
ACTs 23:21 πεισθῇς (peisthaʸs) V-SAP2..S ‘you therefore not may_be persuaded by them are lying_in_wait for’ SR GNT Acts 23:21 word 4
ACTs 26:26 πείθομαι (peithomai) V-IPP1..S ‘anything of these things not I am_being persuaded nothing not for’ SR GNT Acts 26:26 word 18
ACTs 27:11 ἐπείθετο (epeitheto) V-IIP3..S ‘the ship_owner rather was_being persuaded than by the things by’ SR GNT Acts 27:11 word 12
ACTs 28:24 ἐπείθοντο (epeithonto) V-IIP3..P ‘and the ones on_one_hand were_being persuaded by the things being spoken the ones’ SR GNT Acts 28:24 word 5
ROM 2:8 πειθομένοις (peithomenois) V-PPP.DMP ‘disbelieving in the truth being persuaded but by unrighteousness severe_anger’ SR GNT Rom 2:8 word 10
ROM 2:19 πέποιθάς (pepoithas) V-IEA2..S ‘you have persuaded and yourself a guide’ SR GNT Rom 2:19 word 1
ROM 8:38 πέπεισμαι (pepeismai) V-IEP1..S ‘I have_been persuaded for that neither’ SR GNT Rom 8:38 word 1
ROM 14:14 πέπεισμαι (pepeismai) V-IEP1..S ‘I have known and I have_been persuaded in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rom 14:14 word 3
ROM 15:14 πέπεισμαι (pepeismai) V-IEP1..S ‘I have_been persuaded and brothers of me’ SR GNT Rom 15:14 word 1
2COR 10:7 πέποιθεν (pepoithen) V-IEA3..S ‘you_all are looking if anyone has persuaded by himself of chosen_one/messiah to_be’ SR GNT 2Cor 10:7 word 8
GAL 5:7 πείθεσθαι (peithesthai) V-NPP.... ‘hindered by the truth not to_be_being persuaded’ SR GNT Gal 5:7 word 10
PHP 1:6 πεποιθὼς (pepoithōs) V-PEA.NMS ‘having persuaded same thing this that’ SR GNT Php 1:6 word 1
PHP 1:25 πεποιθὼς (pepoithōs) V-PEA.NMS ‘and this having persuaded I have known that I will_be remaining’ SR GNT Php 1:25 word 3
PHP 2:24 πέποιθα (pepoitha) V-IEA1..S ‘I have persuaded on_the_other_hand in the master’ SR GNT Php 2:24 word 1
2TH 3:4 πεποίθαμεν (pepoithamen) V-IEA1..P ‘we have persuaded and in the master’ SR GNT 2Th 3:4 word 1
2TIM 1:5 πέπεισμαι (pepeismai) V-IEP1..S ‘mother of you Eunikaʸ I have_been persuaded and that also’ SR GNT 2Tim 1:5 word 22
2TIM 1:12 πέπεισμαι (pepeismai) V-IEP1..S ‘in whom I have believed and I have_been persuaded that powerful he is’ SR GNT 2Tim 1:12 word 15
PHM 1:21 πεποιθὼς (pepoithōs) V-PEA.NMS ‘having persuaded by the obedience of you’ SR GNT Phm 1:21 word 1
HEB 6:9 πεπείσμεθα (pepeismetha) V-IEP1..P ‘we have_been persuaded but concerning you_all’ SR GNT Heb 6:9 word 1
HEB 13:17 πείθεσθε (peithesthe) V-MPP2..P ‘be_being persuaded by the ones leading of you_all’ SR GNT Heb 13:17 word 1
HEB 13:18 πειθόμεθα (peithometha) V-IPP1..P ‘be praying for us we are_being persuaded for that a good’ SR GNT Heb 13:18 word 6
YAC 3:3 πείθεσθαι (peithesthai) V-NPP.... ‘we are putting in_order that to_be_being persuaded them to us also’ SR GNT Yac 3:3 word 19
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IEP1..P=indicative,perfect,passive,1st person plural IEP1..S=indicative,perfect,passive,1st person singular IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural IIP3..P=indicative,imperfect,passive,3rd person plural IIP3..S=indicative,imperfect,passive,3rd person singular IPP1..P=indicative,present,passive,1st person plural IPP1..S=indicative,present,passive,1st person singular MPP2..P=imperative,present,passive,2nd person plural NPP....=infinitive,present,passive PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPP.DMP=participle,present,passive,dative,masculine,plural PPP.GMS=participle,present,passive,genitive,masculine,singular SAP2..S=subjunctive,aorist,passive,2nd person singular