Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear ACTs 19:26

 ACTs 19:26 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. But
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97982
    1. θεωρεῖτε
    2. theōreō
    3. you all are observing
    4. entire
    5. 23340
    6. VIPA2··P
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ observing
    8. ˱you_all˲ ˓are˒ observing
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R97969
    11. 97983
    1. ἀκούεται
    2. akouō
    3. -
    4. -
    5. 1910
    6. VIPP3··S
    7. ˱it˲ ˓is_being˒ heard
    8. ˱it˲ ˓is_being˒ heard
    9. -
    10. -
    11. 97984
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97985
    1. ἀκούετε
    2. akouō
    3. are hearing
    4. -
    5. 1910
    6. VIPA2··P
    7. ˓are˒ hearing
    8. ˓are˒ hearing
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R97969
    11. 97986
    1. θεωρεῖται
    2. theōreō
    3. -
    4. -
    5. 23340
    6. VIPP3··S
    7. ˱it˲ ˓is_being˒ observed
    8. ˱it˲ ˓is_being˒ observed
    9. -
    10. -
    11. 97987
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97988
    1. οὒ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. C·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97989
    1. μόνον
    2. monon
    3. only
    4. -
    5. 34400
    6. D·······
    7. only
    8. only
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97990
    1. ἕως
    2. heōs
    3. -
    4. -
    5. 21930
    6. P·······
    7. as_far_as
    8. as_far_as
    9. -
    10. -
    11. 97991
    1. Ἐφέσιου
    2. efesios
    3. -
    4. -
    5. 21800
    6. S····GMS
    7. ˓the˒ from_Efesos
    8. ˓the˒ Ephesian
    9. U
    10. -
    11. 97992
    1. Ἐφέσου
    2. efesos
    3. Efesos
    4. Ephesus
    5. 21810
    6. N····GFS
    7. Efesos
    8. Ephesus
    9. U
    10. Location=Ephesus; Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97993
    1. ἀλλά
    2. alla
    3. but
    4. -
    5. 2350
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97994
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. -
    11. 97995
    1. σχεδόν
    2. sχedon
    3. almost
    4. almost
    5. 49750
    6. D·······
    7. almost
    8. almost
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97996
    1. πάσης
    2. pas
    3. of all
    4. -
    5. 39560
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ all
    8. ˱of˲ all
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97997
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97998
    1. Ἀσίας
    2. asia
    3. Asia
    4. Asia
    5. 7730
    6. N····GFS
    7. Asia
    8. Asia
    9. U
    10. Location=Asia; Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97999
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98000
    1. Παῦλος
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N····NMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. Person=Paul; Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; F98005; F98010
    11. 98001
    1. οὗτος
    2. houtos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E····NMS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R97865; Person=Paul
    11. 98002
    1. τὶς
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51000
    6. E····NMS
    7. certain
    8. certain
    9. -
    10. -
    11. 98003
    1. τότε
    2. tote
    3. -
    4. -
    5. 51190
    6. D·······
    7. then
    8. then
    9. -
    10. -
    11. 98004
    1. πείσας
    2. peithō
    3. having persuaded
    4. persuaded
    5. 39820
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ persuaded
    8. ˓having˒ persuaded
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R98001; Person=Paul
    11. 98005
    1. πεῖσαν
    2. peithō
    3. -
    4. -
    5. 39820
    6. VIAA3··P
    7. persuaded
    8. persuaded
    9. -
    10. -
    11. 98006
    1. μετέστησεν
    2. methistaō
    3. redirected
    4. -
    5. 31790
    6. VIAA3··S
    7. redirected
    8. redirected
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; F98024
    11. 98007
    1. ἱκανόν
    2. ikanos
    3. much
    4. -
    5. 24250
    6. A····AMS
    7. much
    8. much
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98008
    1. ὄχλον
    2. oχlos
    3. crowd
    4. crowds
    5. 37930
    6. N····AMS
    7. crowd
    8. crowd
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98009
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. saying
    5. 30040
    6. VPPA·NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R98001; Person=Paul
    11. 98010
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98011
    1. οὗτοι
    2. houtos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. E····NMP
    7. these ‹ones›
    8. these ‹ones›
    9. -
    10. -
    11. 98012
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98013
    1. εἰσίν
    2. eimi
    3. they are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··P
    7. ˱they˲ are
    8. ˱they˲ are
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98014
    1. θεοί
    2. theos
    3. gods
    4. gods
    5. 23160
    6. N····NMP
    7. gods
    8. gods
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98015
    1. οἱ
    2. ho
    3. the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····NMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98016
    1. διά
    2. dia
    3. by
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98017
    1. χειρῶν
    2. χeir
    3. ^our hands
    4. -
    5. 54950
    6. N····GFP
    7. ˓our˒ hands
    8. ˓our˒ hands
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98018
    1. γινόμενοι
    2. ginomai
    3. becoming
    4. become
    5. 10960
    6. VPPM·NMP
    7. becoming
    8. becoming
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98019
    1. γενόμενοι
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM·NMP
    7. ˓having˒ become
    8. ˓having˒ become
    9. -
    10. -
    11. 98020

OET (OET-LV)And you_all_are_observing and are_hearing that not only Efesos, but almost of_all the Asia, the this Paulos having_persuaded, redirected much crowd, saying that the ones by ^our_hands becoming they_are not gods.

OET (OET-RV)But you’ve seen yourselves and heard from others that not only Ephesus, but almost our entire province of Asia Minor has become persuaded by this Paul fellow, and now the crowds are saying that what we make are not real gods.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

θεωρεῖτε καὶ ἀκούετε

˱you_all˲_˓are˒_observing (Some words not found in SR-GNT: Καί θεωρεῖτε καί ἀκούετε ὅτι οὒ μόνον Ἐφέσου ἀλλά σχεδόν πάσης τῆς Ἀσίας ὁ Παῦλος οὗτος πείσας μετέστησεν ἱκανόν ὄχλον λέγων ὅτι οὐκ εἰσίν θεοί οἱ διά χειρῶν γινόμενοι)

Demetrius is referring to perception by naming the two major means of perception. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [you perceive clearly]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

μετέστησεν ἱκανὸν ὄχλον

redirected (Some words not found in SR-GNT: Καί θεωρεῖτε καί ἀκούετε ὅτι οὒ μόνον Ἐφέσου ἀλλά σχεδόν πάσης τῆς Ἀσίας ὁ Παῦλος οὗτος πείσας μετέστησεν ἱκανόν ὄχλον λέγων ὅτι οὐκ εἰσίν θεοί οἱ διά χειρῶν γινόμενοι)

Demetrius is speaking as if Paul had physically removed a crowd that had been patronizing the artisans in Ephesus. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [has caused a considerable crowd to stop buying our shrines]

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

οἱ διὰ χειρῶν γινόμενοι

the_‹ones› (Some words not found in SR-GNT: Καί θεωρεῖτε καί ἀκούετε ὅτι οὒ μόνον Ἐφέσου ἀλλά σχεδόν πάσης τῆς Ἀσίας ὁ Παῦλος οὗτος πείσας μετέστησεν ἱκανόν ὄχλον λέγων ὅτι οὐκ εἰσίν θεοί οἱ διά χειρῶν γινόμενοι)

Demetrius is using one part of the artisans, their hands, to represent all of them in the act of making idols. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: [things which people make]

TSN Tyndale Study Notes:

19:23-41 The patron deity of Ephesus was the Greek goddess Artemis. Her birthplace was believed to be Ephesus, so Ephesus was the official guardian of the temple. Twice annually, elaborate festivals were held in her honor with athletic, musical, and theatrical celebrations that included singing Great is Artemis of the Ephesians! The temple of Artemis at Ephesus was one of the seven wonders of the ancient world. Conversions to Christianity clearly damaged the worship of Artemis and the associated economic activity, but it became clear that Paul and his associates had committed no crime.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. But
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97982
    1. you all are observing
    2. entire
    3. 23340
    4. theōreō
    5. V-IPA2··P
    6. ˱you_all˲ ˓are˒ observing
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ observing
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R97969
    10. 97983
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 97985
    1. are hearing
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IPA2··P
    6. ˓are˒ hearing
    7. ˓are˒ hearing
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R97969
    10. 97986
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 97988
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. C-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 97989
    1. only
    2. -
    3. 34400
    4. monon
    5. D-·······
    6. only
    7. only
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 97990
    1. Efesos
    2. Ephesus
    3. 21810
    4. U
    5. efesos
    6. N-····GFS
    7. Efesos
    8. Ephesus
    9. U
    10. Location=Ephesus; Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97993
    1. but
    2. -
    3. 2350
    4. alla
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 97994
    1. almost
    2. almost
    3. 49750
    4. sχedon
    5. D-·······
    6. almost
    7. almost
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 97996
    1. of all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ all
    7. ˱of˲ all
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 97997
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 97998
    1. Asia
    2. Asia
    3. 7730
    4. U
    5. asia
    6. N-····GFS
    7. Asia
    8. Asia
    9. U
    10. Location=Asia; Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 97999
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98000
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. E-····NMS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R97865; Person=Paul
    10. 98002
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-····NMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. Person=Paul; Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; F98005; F98010
    11. 98001
    1. having persuaded
    2. persuaded
    3. 39820
    4. peithō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ persuaded
    7. ˓having˒ persuaded
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R98001; Person=Paul
    10. 98005
    1. redirected
    2. -
    3. 31790
    4. methistaō
    5. V-IAA3··S
    6. redirected
    7. redirected
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; F98024
    10. 98007
    1. much
    2. -
    3. 24250
    4. ikanos
    5. A-····AMS
    6. much
    7. much
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98008
    1. crowd
    2. crowds
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····AMS
    6. crowd
    7. crowd
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98009
    1. saying
    2. saying
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA·NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R98001; Person=Paul
    10. 98010
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98011
    1. the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMP
    6. the ‹ones›
    7. the ‹ones›
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98016
    1. by
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98017
    1. ^our hands
    2. -
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-····GFP
    6. ˓our˒ hands
    7. ˓our˒ hands
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98018
    1. becoming
    2. become
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PPM·NMP
    6. becoming
    7. becoming
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98019
    1. they are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··P
    6. ˱they˲ are
    7. ˱they˲ are
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98014
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98013
    1. gods
    2. gods
    3. 23160
    4. theos
    5. N-····NMP
    6. gods
    7. gods
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98015

OET (OET-LV)And you_all_are_observing and are_hearing that not only Efesos, but almost of_all the Asia, the this Paulos having_persuaded, redirected much crowd, saying that the ones by ^our_hands becoming they_are not gods.

OET (OET-RV)But you’ve seen yourselves and heard from others that not only Ephesus, but almost our entire province of Asia Minor has become persuaded by this Paul fellow, and now the crowds are saying that what we make are not real gods.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 19:26 ©