Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 8:10
προσεῖχον (proseiⱪon) ‘to whom were giving_heed all from small’
Strongs=43370 Lemma=proseχō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=plural
Year=34 AD Event=Philip_preaches_in_Samaria TimeSeries=Philip_preaches_in_Samaria
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘προσεῖχον’ (V-IIA3··P) has 2 different glosses: ‘were giving_heed’, ‘they were giving_heed’.
Acts 8:11 ‘they were giving_heed and to him because_of’ SR GNT Acts 8:11 word 1
OET-LV: 11 And they_were_giving_heed to_him, because_of that to_have_amazed them with_the magic for_much time. (ACT_8:11)
OET-RV: 11 They gave him a lot of attention because he’d been amazing them with magic for quite a long time. (ACT 8:11)
The various word forms of the root word (lemma) ‘proseχō’ have 11 different glosses: ‘be giving_heed’, ‘be taking_heed’, ‘has served’, ‘to_be giving_heed’, ‘to_be taking_heed’, ‘were giving_heed’, ‘were taking_heed’, ‘they were giving_heed’, ‘addicted’, ‘giving_heed’, ‘taking_heed’.
1 TIM 1:4 προσέχειν (proseⱪein) V-NPA···· ‘nor to_be giving_heed to myths and genealogies’ SR GNT 1 Tim 1:4 word 2
OET-LV: 4 nor to_be_giving_heed to_myths and endless genealogies, which are_bringing_about speculations rather than management of_god, which is in faith. (TI1_1:4)
OET-RV: 4 and advise the believers not to worry about myths and endless genealogies, which just result in useless speculations, rather than them using their faith to advance God’s plans. (TI1 1:4)
1 TIM 4:1 προσέχοντες (proseⱪontes) V-PPA·NMP ‘some from the faith giving_heed to spirits deceitful and’ SR GNT 1 Tim 4:1 word 14
OET-LV: 4 But the spirit is_speaking expressly that in later times, some will_be_withdrawing from_the faith, giving_heed to_ deceitful _spirits and teachings of_demons, (TI1_4:1)
OET-RV: 4 But the spirit is expressly saying that in later times, some will pull back from their faith, listening instead to deceiving spirits and teachings of demons. (TI1 4:1)
1 TIM 4:13 πρόσεχε (proseⱪe) V-MPA2··S ‘until I am coming be giving_heed to the public_reading to exhortation’ SR GNT 1 Tim 4:13 word 3
OET-LV: 13 Until I_am_coming, be_giving_heed to_the public_reading, to_ the _exhortation, to_ the _teaching. (TI1_4:13)
OET-RV: 13 Prioritise the public reading of the scriptures as well as encouraging and teaching others until I come. (TI1 4:13)
TIT 1:14 προσέχοντες (proseⱪontes) V-PPA·NMP ‘not giving_heed to Youdaiōns myths and’ SR GNT Tit 1:14 word 2
OET-LV: 14 not giving_heed to_Youdaiōns myths and the_commands of_humans turning_away the truth. (TIT_1:14)
OET-RV: 14 and not pay attention to Jewish myths or human rules which turn people away from the truth. (TIT 1:14)
HEB 2:1 προσέχειν (proseⱪein) V-NPA···· ‘this it is fitting more_abundantly to_be giving_heed us to the things having_been heard’ SR GNT Heb 2:1 word 7
OET-LV: 2 Because_of this, it_is_fitting more_abundantly to_be_giving_heed us to_the things having_been_heard, lest we_may_be_drifted_away. (HEB_2:1)
OET-RV: 2 Because of that, it’s much more appropriate for us to listen carefully to the message so we don’t drift away. (HEB 2:1)
Key: V=verb