Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἀναστρεφομένων ↑ → Heb 10 ║ ═
SR GNT Heb 10:33
ἀναστρεφομένων (anastrefomenōn) ‘partners of the ones thus being conducted them having_been become’
Strongs=3900 Lemma=anastrefō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=passive case=genitive gender=masculine number=plural
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀναστρεφομένων’ (V-PPP·GMP) is always and only glossed as ‘being conducted them’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘anastrefō’ have 8 different glosses: ‘be conducted’, ‘being conducted’, ‘being conducted them’, ‘having returned’, ‘to_be_being conducted’, ‘were conducted’, ‘I will_be returning’, ‘we were conducted’.
2 COR 1:12 ἀνεστράφημεν (anestrafaʸmen) V-IAP1··P ‘in grace of god we were conducted in the world’ SR GNT 2 Cor 1:12 word 31
OET-LV: 12 For/Because the boasting of_us this is: the testimony of_the conscience of_us, that in holiness and sincerity of_ the _god, and not in wisdom fleshly, but in grace of_god, we_were_conducted in the world, and more_abundantly toward you_all. (CO2_1:12)
OET-RV: 12 So this is our boast: Our consciences testify that we have conducted ourselves in the world (and even more so towards all of you) with purity and godly sincerity, not with worldly wisdom, but relying on God’s grace. (CO2 1:12)
EPH 2:3 ἀνεστράφημεν (anestrafaʸmen) V-IAP1··P ‘also we all were conducted once in the’ SR GNT Eph 2:3 word 7
OET-LV: 3 among whom also we all were_conducted once in the desires of_the flesh of_us, doing the desires of_the flesh and of_its minds, and we_were children by_nature of_severe_anger, as even the rest. (EPH_2:3)
OET-RV: 3 In the past, we also lived like them inside our fleshly lusts and then living out those desires and fantasies, and so we were children deserving strong anger just like everyone else. (EPH 2:3)
1 TIM 3:15 ἀναστρέφεσθαι (anastrefesthai) V-NPP···· ‘in the household of god to_be_being conducted which is the assembly’ SR GNT 1 Tim 3:15 word 11
OET-LV: 15 but if I_may_be_slowing, in_order_that you_may_have_known how it_is_fitting to_be_being_conducted in the_household of_god, which is the_assembly of_god the_living, the_pillar and foundation of_the truth. (TI1_3:15)
OET-RV: 15 but if I get delayed, at least you’ll know how to organise God’s household—that is the assembly of the living God—which is the pillar and foundation of the truth. (TI1 3:15)
HEB 13:18 ἀναστρέφεσθαι (anastrefesthai) V-NPP···· ‘all things well wanting to_be_being conducted’ SR GNT Heb 13:18 word 17
OET-LV: 18 Be_praying for us, because/for we_are_being_persuaded that a_good conscience we_are_having, in all things well wanting to_be_being_conducted. (HEB_13:18)
OET-RV: 18 Also, please pray for us, because we believe that we have clear consciences and have conducted ourselves honourably in everything we’ve done, (HEB 13:18)
1 PET 1:17 ἀναστράφητε (anastrafaʸte) V-MAP2··P ‘sojourn of you_all time be conducted’ SR GNT 1 Pet 1:17 word 22
OET-LV: 17 And if you_all_are_calling_on the_father, the one impartially judging according_to the work of_each one, be_conducted in fear the of_the sojourn time of_you_all, (PE1_1:17)
OET-RV: 17 And since you call on the father who impartially judges each person according to their actions, continue to obey him even as you live as foreigners, (PE1 1:17)
2 PET 2:18 ἀναστρεφομένους (anastrefomenous) V-PPP·AMP ‘the ones in deception being conducted’ SR GNT 2 Pet 2:18 word 21
OET-LV: 18 For/Because speaking arrogant messages of_uselessness, they_are_enticing with the_lusts of_the_flesh to_wantonness, the ones slightly escaping_from the ones being_conducted in deception, (PE2_2:18)
OET-RV: 18 because they speak vane and inflated words to entice people to fleshly lusts. Those who have just escaped from the errors of their living (PE2 2:18)
Key: V=verb