Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Pet 1:17
φόβῳ (fobōi) ‘of each one work in fear the of the sojourn’
Strongs=54010 Lemma=fobos
Word role=noun case=dative gender=masculine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘φόβῳ’ (N-DMS) has 6 different glosses: ‘the reverence’, ‘by fear’, ‘with fear’, ‘fear’, ‘respect’, ‘reverence’.
Luke 8:37 ‘from them because with fear great they were_being gripped_with he’ SR GNT Luke 8:37 word 26
OET-LV: 37 And all the multitude of_the surrounding_region of_the Gerasaʸnōn asked, him, to_go_away from them, because they_were_being_gripped_with with_ great _fear. And he having_boarded, into the_boat, returned. (LUK_8:37)
OET-RV: 37 Then all those people from the Gerasenes region asked Yeshua to leave the area, because they were quite terrified, so he got back into the boat and they headed back to the other side. (LUK 8:37)
Acts 9:31 ‘and going in the fear of the master and’ SR GNT Acts 9:31 word 25
OET-LV: 31 The indeed Therefore assembly throughout all of_ the _Youdaia, and Galilaia/(Gālīl), and Samareia/(Shomrōn), was_having peace, being_built and going in_the fear of_the master, and it_was_being_multiplied in_the exhortation of_the holy spirit. (ACT_9:31)
OET-RV: 31 After that the assemblies of believers throughout Yudea and Galilee and Shomron (Samaria) had peace and grew in their respect and service of the master, as well as increasing in numbers through the encouragement of the holy spirit. (ACT 9:31)
1 Cor 2:3 ‘weakness and in fear and in trembling’ SR GNT 1 Cor 2:3 word 8
OET-LV: 3 And_I in weakness, and in fear, and in trembling much became with you_all. (CO1_2:3)
OET-RV: 3 And so I came to you all in weakness and fear and with a lot of trembling, (CO1 2:3)
2 Cor 7:1 ‘accomplishing holiness in the reverence of god’ SR GNT 2 Cor 7:1 word 21
OET-LV: 7 Therefore these having the promises, beloved, we_may_cleanse ourselves from every defilement of_flesh and spirit, accomplishing holiness in the_reverence of_god. (CO2_7:1)
OET-RV: 7 Dear brothers and sisters, because we have those promises we should avoid doing anything that would defile our bodies or our spirits, thus staying pure due to our respect for God. (CO2 7:1)
Eph 5:21 ‘being subjected to one_another in reverence of chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 5:21 word 4
OET-LV: 21 being_subjected to_one_another in reverence of_chosen_one/messiah. (EPH_5:21)
OET-RV: 21 And show your honour of the messiah by placing yourselves under each other’s authority. (EPH 5:21)
Heb 2:15 ‘may release these as_many_as by fear of death through all’ SR GNT Heb 2:15 word 6
OET-LV: 15 and may_release these, as_many_as by_fear of_death, through all the time to_be_living, liable were to_slavery. (HEB_2:15)
OET-RV: 15 and set free all those who in a lifetime ‘slavery’ controlled by the fear of death. (HEB 2:15)
1 Pet 2:18 ‘being subjected with all respect to your masters not’ SR GNT 1 Pet 2:18 word 6
OET-LV: 18 The house_servants, being_subjected with all respect to_your masters, not only to_the good and gentle, but also to_the crooked. (PE1_2:18)
OET-RV: 18 You who are house-servants should respectfully obey your masters—not only the good and gentle ones, but also the crooked ones, (PE1 2:18)
1 Pet 3:2 ‘having observed the in respect pure conduct of you_all’ SR GNT 1 Pet 3:2 word 5
OET-LV: 2 having_observed the pure conduct in respect of_you_all. (PE1_3:2)
OET-RV: 2 because they’ll be able to observe the pure conduct of their wives. (PE1 3:2)
Yud (Jud) 1:23 ‘and be showing_mercy with fear hating even the’ SR GNT Yud (Jud) 1:23 word 14
OET-LV: 23 some be_saving on_the_other_hand snatching out_of the_fire, and be_showing_mercy to_some with fear, hating even the clothes having_been_stained by the flesh. (JDE_1:23)
OET-RV: 23 whereas others need to be ‘snatched out of the fire’ in order to be saved. To some, show mercy but very carefully, hating even their clothes which reflect their crude lifestyles. (JDE 1:23)
The various word forms of the root word (lemma) ‘fobos’ have 8 different glosses: ‘a fear’, ‘the reverence’, ‘by fear’, ‘with fear’, ‘fear’, ‘fears’, ‘respect’, ‘reverence’.
Have 31 other words with 3 lemmas altogether (deilia, fobos, ptoēsis)
YHN 7:13 φόβον (fobon) N-AMS ‘him because_of the fear of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 7:13 word 11
OET-LV: 13 No_one however was_speaking in_public concerning him, because_of the fear of_the Youdaiōns. (JHN_7:13)
OET-RV: 13 Either way, no one was speaking out in public about him, because they were afraid of the reaction of the religious leaders. (JHN 7:13)
YHN 19:38 φόβον (fobon) N-AMS ‘but because_of the fear of the Youdaiōns that’ SR GNT Yhn 19:38 word 20
OET-LV: 38 And after these things, Yōsaʸf/(Yōşēf) which from Arimathaia being an_apprentice/follower of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), but having_been_hidden because_of the fear of_the Youdaiōns asked the Pilatos, that he_may_take_away the body of_ the _Yaʸsous, and the Pilatos permitted it. Therefore came and they_took_ him. _away. (JHN_19:38)
OET-RV: 38 After all of this, Yosef from Arimathea went to Pilate. (Yosef was a follower of Yeshua, but secretly because he was afraid of what the Jewish leaders might do.) He asked Pilate for permission to remove Yeshua’s body, and it was granted to him so they went and got his body. (JHN 19:38)
YHN 20:19 φόβον (fobon) N-AMS ‘apprentices/followers because_of the fear of the Youdaiōns came’ SR GNT Yhn 20:19 word 23
OET-LV: 19 Therefore being evening the on_ that _day the first of_the_week, and the doors having_been_shut where the apprentices/followers were because_of the fear of_the Youdaiōns, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came and stood in the midst, and is_saying to_them: Peace to_you_all. (JHN_20:19)
OET-RV: 19 On Sunday evening Yeshua’s apprentices had met together and had the doors locked because they were afraid of the Jewish leaders, but Yeshua arrived and stood in the middle of the room and said, “Peace to you all.” (JHN 20:19)
MARK 4:41 φόβον (fobon) N-AMS ‘and they were afraid with fear great and they were saying’ SR GNT Mark 4:41 word 3
OET-LV: 41 And they_were_afraid with_ great _fear and they_were_saying to one_another: Who consequently is this, that both the wind and the sea is_submitting to_him? (MRK_4:41)
OET-RV: 41 But now they were very afraid again and asked each other, “Who could this man be that both the wind and waves obey him?” (MRK 4:41)
MAT 14:26 φόβου (fobou) N-GMS ‘it is and in fear they cried_out’ SR GNT Mat 14:26 word 24
OET-LV: 26 And the apprentices/followers having_seen him walking on the sea were_disturbed saying, that It_is a_ghost, and they_cried_out in the fear. (MAT_14:26)
OET-RV: 26 When his apprentices saw him coming over the lake, they were worried thinking it was a ghost and yelling out in fear. (MAT 14:26)
MAT 28:4 φόβου (fobou) N-GMS ‘from and the fear of him were shaken the ones’ SR GNT Mat 28:4 word 5
OET-LV: 4 And the ones guarding were_shaken from the fear of_him, and were_become as dead men. (MAT_28:4)
OET-RV: 4 The guards at the tomb shook with fear when they saw him and then they fainted. (MAT 28:4)
MAT 28:8 φόβου (fobou) N-GMS ‘the tomb with fear and joy great’ SR GNT Mat 28:8 word 9
OET-LV: 8 And having_gone_away quickly from the tomb, with fear and great joy, they_ran to_report to_the apprentices/followers of_him. (MAT_28:8)
OET-RV: 8 So they went off quickly with a mixture of fear and incredible happiness, and ran back to tell Yeshua’s followers. (MAT 28:8)
LUKE 1:12 φόβος (fobos) N-NMS ‘Zaⱪarias having seen him and fear fell_on on him’ SR GNT Luke 1:12 word 6
OET-LV: 12 And Zaⱪarias was_disturbed having_seen him, and fear fell_on on him. (LUK_1:12)
OET-RV: 12 Zekaryah got a big fright at seeing him there and started to tremble. (LUK 1:12)
LUKE 1:65 φόβος (fobos) N-NMS ‘became on all fear the ones dwelling_around them’ SR GNT Luke 1:65 word 8
OET-LV: 65 And fear became on all, the ones dwelling_around them, and in all the mountainous area of_ the _Youdaia all the these messages. was_being_discussed. (LUK_1:65)
OET-RV: 65 Everyone who lived nearby was a bit unnerved by all this, and the story about what happened was discussed in all the homes around the hills (LUK 1:65)
LUKE 2:9 φόβον (fobon) N-AMS ‘them and they were afraid with fear great’ SR GNT Luke 2:9 word 17
OET-LV: 9 And an_messenger of_the_master approached to_them, and the_glory of_the_master shined_around them, and they_were_afraid with_ great _fear. (LUK_2:9)
OET-RV: 9 A messenger sent by Yahweh approached them, and Yahweh’s radiance shone around them, and they were very frightened. (LUK 2:9)
LUKE 5:26 φόβου (fobou) N-GMS ‘god and they were filled with fear saying we saw remarkable things’ SR GNT Luke 5:26 word 11
OET-LV: 26 And amazement took all, and they_were_glorifying the god, and they_were_filled with_fear saying, that We_saw remarkable things today. (LUK_5:26)
OET-RV: 26 Everyone was astounded and they too praised God. But there was also a feeling of fear and they said, “We’ve witnessed something out-of-the-normal today!” (LUK 5:26)
LUKE 7:16 φόβος (fobos) N-NMS ‘took and fear all and they were glorifying’ SR GNT Luke 7:16 word 3
OET-LV: 16 And all took fear, and they_were_glorifying the god saying, that A_ great _prophet was_raised among us. And, that - god visited the people of_him. (LUK_7:16)
OET-RV: 16 Everyone felt a bit apprehensive and they praised God saying, “A powerful prophet appeared among us,” and “God has been here with his people.” (LUK 7:16)
LUKE 21:26 φόβου (fobou) N-GMS ‘fainting people from fear and expectation of the things’ SR GNT Luke 21:26 word 4
OET-LV: 26 people fainting from fear and expectation of_the things coming_over to_the inhabited_world, because/for the powers of_the heavens will_be_being_shaken. (LUK_21:26)
OET-RV: 26 People will faint from fear and worry about what’s happening to the planet, because the powers in the universe will be shaken. (LUK 21:26)
ACTs 5:5 φόβος (fobos) N-NMS ‘he stopped_breathing and became fear great on all’ SR GNT Acts 5:5 word 14
OET-LV: 5 And the Ananias hearing the these messages, having_fallen he_stopped_breathing. And great fear became on all the ones hearing. (ACT_5:5)
OET-RV: 5 When Ananias heard that, he fell down and stopped breathing. Everyone who heard about it felt very afraid, (ACT 5:5)
ACTs 19:17 φόβος (fobos) N-NMS ‘Efesos and fell_on fear on all them’ SR GNT Acts 19:17 word 18
OET-LV: 17 And this became known to_all, both to_Youdaiōns and Hellaʸns, the ones dwelling_in the Efesos, and fear fell_on on all them, and the name of_the master Yaʸsous was_being_magnified. (ACT_19:17)
OET-RV: 17 When everyone in Ephesus heard about this, both Jews and Greeks were frightened, and the name of Yeshua the master was being honoured. (ACT 19:17)
ROM 8:15 φόβον (fobon) N-AMS ‘of slavery again to fear but you_all received the spirit’ SR GNT Rom 8:15 word 8
OET-LV: 15 For/Because not you_all_received a_spirit of_slavery again to fear, but you_all_received the_spirit of_adoption_as_sons, by whom we_are_crying_out: father, the father. (ROM_8:15)
OET-RV: 15 You didn’t receive a spirit of slavery to fear again, but rather it was the spirit of adoption as children that you all received, and with his help we call out, ‘Father, father.’ (ROM 8:15)
ROM 13:3 φόβος (fobos) N-NMS ‘rulers not are a fear to good work but’ SR GNT Rom 13:3 word 6
OET-LV: 3 For/Because the rulers not are a_fear the to_good work, but the to_evil. And you_are_wanting not to_be_fearing the authority? The good be_practicing, and you_will_be_having praise from him. (ROM_13:3)
OET-RV: 3 because rulers don’t evoke fear in those doing good, just those doing evil. Oh, so you don’t want to be afraid of the authorities, then do good and you’ll receive praise from them instead (ROM 13:3)
2 COR 5:11 φόβον (fobon) N-AMS ‘having known therefore the fear of the master people’ SR GNT 2 Cor 5:11 word 4
OET-LV: 11 Therefore having_known the fear of_the master, people we_are_persuading, But to_god we_have_been_revealed, and I_am_hoping also in the consciences of_you_all to_have_revealed. (CO2_5:11)
OET-RV: 11 Because of that, having known the fear of Yahweh, we are persuading people, but God sees what we’re doing, and I’m hoping that your consciences also see the same. (CO2 5:11)
2 COR 7:11 φόβον (fobon) N-AMS ‘but what resentment but what fear but what longing but what’ SR GNT 2 Cor 7:11 word 22
OET-LV: 11 For/Because see same thing this which according_to god to_be_sorrowed, how_much it_produced in_you_all earnestness: but what defense, but what resentment, but what fear, but what longing, but what zeal, but what vengeance. In everything you_all_demonstrated yourselves pure to_be in_the matter. (CO2_7:11)
OET-RV: 11 See how this sorrow according to God’s values has produced earnestness in you all, but also eagerness to clear yourselves, resentment, fear, longing, zeal, and vengeance. You have proved yourselves innocent in the matter in every area. (CO2 7:11)
2 COR 7:15 φόβου (fobou) N-GMS ‘obedience how with fear and trembling you_all received’ SR GNT 2 Cor 7:15 word 18
OET-LV: 15 And the compassions of_him more_abundantly toward you_all is, being_reminded the of_all of_you obedience, how with fear and trembling you_all_received him. (CO2_7:15)
OET-RV: 15 and his affection towards you all increased when he’s reminded about your obedience and how you accepted him with fear and trembling. (CO2 7:15)
PHP 2:12 φόβου (fobou) N-GMS ‘absence of me with fear and trembling the’ SR GNT Php 2:12 word 24
OET-LV: 12 So_then, beloved of_me, as always you_all_submitted, not as in the presence of_me only, but now by_much more in the absence of_me, with fear and trembling the of_yourselves salvation be_producing. (PHP_2:12)
OET-RV: 12 So then, my dear friends, work towards your salvation with fear and trembling—you always did this in my presence, so now do it much more in my absence— (PHP 2:12)
1 TIM 5:20 φόβον (fobon) N-AMS ‘also the rest fear may_be having’ SR GNT 1 Tim 5:20 word 11
OET-LV: 20 Be_rebuking before all the ones sinning, in_order_that also the rest may_be_having fear. (TI1_5:20)
OET-RV: 20 but the ones that are sinning need to be scolded publicly so that others will be reluctant to do the same. (TI1 5:20)
2 TIM 1:7 δειλίας (deilias) N-GFS Lemma=deilia ‘to us god a spirit of fear but of power and’ SR GNT 2 Tim 1:7 word 8
OET-LV: 7 For/Because the god not gave to_us a_spirit of_fear, but of_power, and of_love, and of_sensibility. (TI2_1:7)
OET-RV: 7 because God didn’t give us a fearful spirit, but gave us power, love, and wisdom. (TI2 1:7)
1 PET 3:6 πτόησιν (ptoaʸsin) N-AFS Lemma=ptoēsis ‘not fearing not_one fear’ SR GNT 1 Pet 3:6 word 20
OET-LV: 6 as Sarra/(Sārāh) submitted to_ the _Abraʼam/(ʼAⱱrāhām): calling him master, of_whom you_all_were_become children, doing_good and not fearing not_one fear. (PE1_3:6)
OET-RV: 6 like Sarah who submitted to Abraham who you are all descended from. She called him ‘master’, doing good and without any worries. (PE1 3:6)
1 PET 3:14 φόβον (fobon) N-AMS ‘blessed you_are the and fear of them neither be afraid’ SR GNT 1 Pet 3:14 word 12
OET-LV: 14 But if even might_be_suffering because_of righteousness, you_are blessed. And the fear of_them, neither be_afraid nor you_all_may_be_disturbed, (PE1_3:14)
OET-RV: 14 but even if some of you do suffer because of your godliness, you will be blessed. Don’t be scared or disturbed because of your fear of them, (PE1 3:14)
1 YHN 4:18 Φόβος (Fobos) N-NMS ‘fear not is in’ SR GNT 1 Yhn 4:18 word 1
OET-LV: 18 Fear is not in the love, but the perfect love is_throwing out the fear, because the fear is_having punishment, and the one fearing, has_ not _˓been˒_perfected in the love. (JN1_4:18)
OET-RV: 18 There’s no fear in love, but rather perfect love drives away fear, because our fear is that of being punished but the one fearing has not been perfected in love. (JN1 4:18)
1 YHN 4:18 φόβον (fobon) N-AMS ‘love out is throwing fear because the fear’ SR GNT 1 Yhn 4:18 word 14
OET-LV: 18 Fear is not in the love, but the perfect love is_throwing out the fear, because the fear is_having punishment, and the one fearing, has_ not _˓been˒_perfected in the love. (JN1_4:18)
OET-RV: 18 There’s no fear in love, but rather perfect love drives away fear, because our fear is that of being punished but the one fearing has not been perfected in love. (JN1 4:18)
1 YHN 4:18 φόβος (fobos) N-NMS ‘fear because the fear punishment is having the one’ SR GNT 1 Yhn 4:18 word 17
OET-LV: 18 Fear is not in the love, but the perfect love is_throwing out the fear, because the fear is_having punishment, and the one fearing, has_ not _˓been˒_perfected in the love. (JN1_4:18)
OET-RV: 18 There’s no fear in love, but rather perfect love drives away fear, because our fear is that of being punished but the one fearing has not been perfected in love. (JN1 4:18)
REV 11:11 φόβος (fobos) N-NMS ‘feet of them and fear great fell_on on’ SR GNT Rev 11:11 word 29
OET-LV: 11 And after the three days and a_half, the_spirit of_life from the god came_in into them, and they_stood on the feet of_them, and fear great fell_on on the ones observing them. (REV_11:11)
OET-RV: 11 but after three and a half days, God’s breath of life will enter into them and they’ll stand up. The people who see that will be terrified. (REV 11:11)
REV 18:10 φόβον (fobon) N-AMS ‘having stood because_of the fear of the torment of her’ SR GNT Rev 18:10 word 6
OET-LV: 10 from afar having_stood, because_of the fear of_the torment of_her saying: Woe, woe, the city the great Babulōn/(Bāⱱel? ), the city the strong. Because in_one hour came the judgement of_you. (REV_18:10)
OET-RV: 10 In their fear they’ll stand back at a distance and say,
⇔ “The famous city’s end won’t be good,
⇔ the powerful city of Babylon.
⇔ Because your judgement has come all at once.” (REV 18:10)
REV 18:15 φόβον (fobon) N-AMS ‘will_be standing because_of the fear of the torment of her’ SR GNT Rev 18:15 word 13
OET-LV: 15 The merchants of_these things which having_become_rich, from her from afar will_be_standing, because_of the fear of_the torment of_her, weeping and mourning (REV_18:15)
OET-RV: 15 The merchants who became rich selling those things will stand at a distance from her because of the fear of becoming included in her torment, weeping and mourning, (REV 18:15)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular