Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 1:12
περιβόλαιον (peribolaion) ‘and as_if a covering you will_be rolling_up them like’
Strongs=40180 Lemma=peribolaion
Word role=noun case=accusative gender=neuter number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘περιβόλαιον’ (N-ANS) is always and only glossed as ‘a covering’.
LUKE 8:16 καλύπτει (kaluptei) V-IPA3..S Lemma=kaluptō ‘and a lamp having lit is covering it with a object or’ SR GNT Luke 8:16 word 5
1COR 11:6 κατακαλύπτεται (katakaluptetai) V-IPM3..S Lemma=katakaluptō ‘if for not is covering a woman also her let shave’ SR GNT 1Cor 11:6 word 4
1COR 11:6 κατακαλυπτέσθω (katakaluptesthō) V-MPM3..S Lemma=katakaluptō ‘to shave or to be_shaved her let_be covering’ SR GNT 1Cor 11:6 word 18
1COR 11:7 κατακαλύπτεσθαι (katakaluptesthai) V-NPM.... Lemma=katakaluptō ‘for not ought to_be covering his head the image’ SR GNT 1Cor 11:7 word 6
1COR 11:15 περιβολαίου (peribolaiou) N-GNS ‘the long_hair instead_of a covering has_been given to her’ SR GNT 1Cor 11:15 word 12
YAC 5:20 καλύψει (kalupsei) V-IFA3..S Lemma=kaluptō ‘from death and will_be covering a multitude of sins’ SR GNT Yac 5:20 word 20
1PET 4:8 καλύπτει (kaluptei) V-IPA3..S Lemma=kaluptō ‘having because love is covering a multitude of sins’ SR GNT 1Pet 4:8 word 14
Key: N=noun V=verb ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MPM3..S=imperative,present,middle,3rd person singular NPM....=infinitive,present,middle