Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 1:3
ἀπαύγασμα (apaugasma) ‘who being the radiance of his glory and’
Strongs=5410 Lemma=apaugasma*
Word role=noun case=nominative gender=neuter number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀπαύγασμα’ (N-NNS) is always and only glossed as ‘the radiance’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘apaugasma’ in the Greek originals.
MARK 13:24 φέγγος (fengos) N-ANS Lemma=feŋgos ‘not will_be giving the radiance of it’ SR GNT Mark 13:24 word 19
OET-LV: 24 But in those the days, after the that tribulation: the sun will_be_being_darkened, and the moon ˓will˒_ not _be_giving the radiance of_it, (MRK_13:24)
OET-RV: 24 “After those very difficult times, the sun will go dark and the moon won’t shine at night. (MRK 13:24)
MAT 24:29 φέγγος (fengos) N-ANS Lemma=feŋgos ‘not will_be giving the radiance of it and the’ SR GNT Mat 24:29 word 18
OET-LV: 29 But immediately after the tribulation of_ the those _days: the sun will_be_being_darkened and the moon ˓will˒_ not _be_giving the radiance of_it: and the stars will_be_falling from the sky, and the powers of_the heavens will_be_being_shaken. (MAT_24:29)
OET-RV: 29 “But immediately after the troubles of that time, the sun will go dark and the moon won’t give its light. The stars will fall from the sky and the powers of the heavens will be shaken. (MAT 24:29)
REV 21:11 φωστήρ (fōstaʸr) N-NMS Lemma=fōstēr ‘of of god the radiance of it similar to a stone’ SR GNT Rev 21:11 word 9
OET-LV: 11 having the glory of of_ the _god. The radiance of_it similar to_a_stone most_precious, as to_a_stone jasper crystalizing, (REV_21:11)
OET-RV: 11 shining like God’s splendour—its brilliance being like a very precious stone—like a jasper stone shining like crystal. (REV 21:11)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular