Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 6:5
γευσαμένους (geusamenous) ‘and the good having tasted of god the message the powers’
Strongs=10890 Lemma=geuō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=middle case=accusative gender=masculine number=plural
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘γευσαμένους’ (V-PAM·AMP) is always and only glossed as ‘having tasted’.
Heb 6:4 ‘the ones once having_been enlightened having tasted and of the gift’ SR GNT Heb 6:4 word 6
OET-LV: 4 For/Because impossible it_is the ones once having_been_enlightened, and having_tasted of_the gift the heavenly, and partakers having_been_become of_the_spirit holy, (HEB_6:4)
OET-RV: 4 It’s impossible for those who’ve understood this and who’ve tasted the heavenly gift and become partakers of the holy spirit (HEB 6:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘geuō’ have 9 different glosses: ‘having tasted’, ‘having tasted it’, ‘may taste’, ‘to taste’, ‘will_be tasting’, ‘he may taste’, ‘you may taste’, ‘you_all tasted’, ‘tasted’.
YHN 2:9 ἐγεύσατο (egeusato) V-IAM3··S ‘when and tasted the the headwaiter the’ SR GNT Yhn 2:9 word 3
OET-LV: 9 And when the the_headwaiter tasted the water having_been_become wine, and had_ not _known from_where is, but the servants had_known the ones having_drawn the water, the headwaiter is_calling the bridegroom (JHN_2:9)
OET-RV: 9 and when the MC tasted the water that had now turned to wine, not knowing where it had come from he called the groom (JHN 2:9)
MAT 27:34 γευσάμενος (geusamenos) V-PAM·NMS ‘gall having_been mixed and having tasted it not he willed to drink it’ SR GNT Mat 27:34 word 11
OET-LV: 34 they_gave wine having_been_mixed with gall to_him to_drink, and having_tasted it, he_ not _willed to_drink it. (MAT_27:34)
OET-RV: 34 they gave Yeshua some wine mixed with something bitter, but when he tasted it, he didn’t want to drink any. (MAT 27:34)
ACTs 20:11 γευσάμενος (geusamenos) V-PAM·NMS ‘the bread and having tasted it for much and’ SR GNT Acts 20:11 word 8
OET-LV: 11 And having_gone_up, and having_broke the bread and having_tasted it, and for having_ much _conversed until daybreak, thus he_came_out. (ACT_20:11)
OET-RV: 11 Then Paul went back up and broke the bread with the others, eating a little and continuing to talk with them until leaving at daybreak. (ACT 20:11)
1 PET 2:3 ἐγεύσασθε (egeusasthe) V-IAM2··P ‘if you_all tasted that good is the’ SR GNT 1 Pet 2:3 word 3
OET-LV: 3 if you_all_tasted that the master is good. (PE1_2:3)
OET-RV: 3 since you’ve tasted that Yahweh is good. (PE1 2:3)
Key: V=verb