Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘γεύω’ is used in 9 different forms in the Greek originals: γευσάμενος (V-PAM·NMS), γευσαμένους (V-PAM·AMP), γεύσασθαι (V-NAM····), γεύσεται (V-IFM3··S), γεύσηται (V-SAM3··S), γεύσωνται (V-SAM3··P), γεύσῃ (V-SAM2··S), ἐγεύσασθε (V-IAM2··P), ἐγεύσατο (V-IAM3··S).
It is glossed in 9 different ways: ‘having tasted’, ‘having tasted it’, ‘may taste’, ‘to taste’, ‘will_be tasting’, ‘he may taste’, ‘you may taste’, ‘you_all tasted’, ‘tasted’.
Yhn (Jhn) 2:9 ἐγεύσατο (egeusato) IAM3··S ‘when and tasted the the headwaiter the’ SR GNT Yhn 2:9 word 3
OET-LV: 9 And when the the_headwaiter tasted the water having_been_become wine, and had_ not _known from_where is, but the servants had_known the ones having_drawn the water, the headwaiter is_calling the bridegroom (JHN_2:9)
OET-RV: 9 and when the MC tasted the water that had now turned to wine, not knowing where it had come from he called the groom (JHN 2:9)
Yhn (Jhn) 8:52 γεύσηται (geusaʸtai) SAM3··S ‘may keep by_no_means not he may taste of death to the’ SR GNT Yhn 8:52 word 33
OET-LV: 52 The Youdaiōns said to_him: Now we_have_known that you_are_having a_demon. Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) died_off and the prophets, and you are_saying: If anyone may_keep the message of_me, by_no_means he_may_ not _taste of_death to the age. (JHN_8:52)
OET-RV: 52 “Now we know that you have a demon!” the Jews said. “Abraham and the prophets all died, but you’re saying that those who follow your teaching can be certain to avoid death in this age. (JHN 8:52)
Mark 9:1 γεύσωνται (geusōntai) SAM3··P ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Mark 9:1 word 20
OET-LV: 9 And he_was_saying to_them: Truly, I_am_saying to_you_all that are some of_the ones having_stood here, who by_no_means may_ not _taste of_death until wishfully they_may_see the kingdom of_ the _god having_come with power. (MRK_9:1)
OET-RV: 9 And he continued, “I can assure you that some of the ones standing here won’t die until they have seen God’s powerful kingdom arrive.” (MRK 9:1)
Mat 16:28 γεύσωνται (geusōntai) SAM3··P ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Mat 16:28 word 14
OET-LV: 28 Truly, I_am_saying to_you_all that are some of_the ones having_stood here who by_no_means may_ not _taste of_death, until wishfully they_may_see the son of_ the _man coming in the kingdom of_him. (MAT_16:28)
OET-RV: 28 I can assure you that some people standing here won’t experience death until they first see humanity’s child coming in his kingdom.” (MAT 16:28)
Mat 27:34 γευσάμενος (geusamenos) PAM·NMS ‘gall having_been mixed and having tasted it not he willed to drink it’ SR GNT Mat 27:34 word 11
OET-LV: 34 they_gave wine having_been_mixed with gall to_him to_drink, and having_tasted it, he_ not _willed to_drink it. (MAT_27:34)
OET-RV: 34 they gave Yeshua some wine mixed with something bitter, but when he tasted it, he didn’t want to drink any. (MAT 27:34)
Luke 9:27 γεύσωνται (geusōntai) SAM3··P ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Luke 9:27 word 17
OET-LV: 27 But I_am_saying to_you_all truly, are some of_the ones having_stood here, who by_no_means may_ not _taste of_death, until wishfully they_may_see the kingdom of_ the _god. (LUK_9:27)
OET-RV: 27 But I can certainly tell you that some of those who are standing here won’t die until they see God’s kingdom. (LUK 9:27)
Luke 14:24 γεύσεται (geusetai) IFM3··S ‘of men those having_been invited will_be tasting of me of the supper’ SR GNT Luke 14:24 word 12
OET-LV: 24 for/because I_am_saying to_you_all that no_one of_ the those _men which having_been_invited, will_be_tasting of_the supper of_me. (LUK_14:24)
OET-RV: 24 because I’m telling you that none of those invited guests will get a taste of this meal of mine.’ ” (LUK 14:24)
Acts 10:10 γεύσασθαι (geusasthai) NAM···· ‘hungry and was wanting to taste preparing but them’ SR GNT Acts 10:10 word 6
OET-LV: 10 But he_became hungry and was_wanting to_taste, but them preparing, a_trance became on him, (ACT_10:10)
OET-RV: 10 But he felt hungry and wanted something to eat, but while it was still being prepared he fell into a trance (ACT 10:10)
Acts 20:11 γευσάμενος (geusamenos) PAM·NMS ‘the bread and having tasted it for much and’ SR GNT Acts 20:11 word 8
OET-LV: 11 And having_gone_up, and having_broke the bread and having_tasted it, and for having_ much _conversed until daybreak, thus he_came_out. (ACT_20:11)
OET-RV: 11 Then Paul went back up and broke the bread with the others, eating a little and continuing to talk with them until leaving at daybreak. (ACT 20:11)
Acts 23:14 γεύσασθαι (geusasthai) NAM···· ‘we cursed ourselves of nothing to taste until of which we may kill_off’ SR GNT Acts 23:14 word 13
OET-LV: 14 who having_approached to_the chief_priests and the elders said: With_a_curse we_cursed ourselves, to_taste of_nothing until of_which we_may_kill_off the Paulos. (ACT_23:14)
OET-RV: 14 and they approached the chief priests and elders and told them, “We’ve made an oath to taste nothing until we’ve killed Paul, otherwise we’ll bring a curse on ourselves. (ACT 23:14)
Col 2:21 γεύσῃ (geusaʸ) SAM2··S ‘not you may touch not you may taste not you may touch’ SR GNT Col 2:21 word 4
OET-LV: 21 You_may_ not _touch. You_may_ not _taste. You_may_ not _touch. (COL_2:21)
OET-RV: 21 ‘Don’t hold this. Don’t taste that. Don’t touch this.’ (COL 2:21)
Heb 2:9 γεύσηται (geusaʸtai) SAM3··S ‘of god for everyone he may taste of death’ SR GNT Heb 2:9 word 25
OET-LV: 9 But who little something than the_messengers having_been_made_less, we_are_seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because_of the suffering of_ the _death, with_glory and with_honour having_been_crowned, so_that by_the_grace of_god, because/for everyone he_may_taste of_death. (HEB_2:9)
OET-RV: 9 But although he was made a little lower than God’s messengers, we see Yeshua have suffered death, now crowned with splendour and honour, so that by God’s grace, he experienced death for everyone. (HEB 2:9)
Heb 6:4 γευσαμένους (geusamenous) PAM·AMP ‘the ones once having_been enlightened having tasted and of the gift’ SR GNT Heb 6:4 word 6
OET-LV: 4 For/Because impossible it_is the ones once having_been_enlightened, and having_tasted of_the gift the heavenly, and partakers having_been_become of_the_spirit holy, (HEB_6:4)
OET-RV: 4 It’s impossible for those who’ve understood this and who’ve tasted the heavenly gift and become partakers of the holy spirit (HEB 6:4)
Heb 6:5 γευσαμένους (geusamenous) PAM·AMP ‘and the good having tasted of god the message the powers’ SR GNT Heb 6:5 word 3
OET-LV: 5 and the_good having_tasted of_god the_message, and the_powers of_the_coming age, (HEB_6:5)
OET-RV: 5 and who’ve tasted God’s message and the powers of the coming age (HEB 6:5)
1 Pet 2:3 ἐγεύσασθε (egeusasthe) IAM2··P ‘if you_all tasted that good is the’ SR GNT 1 Pet 2:3 word 3
OET-LV: 3 if you_all_tasted that the master is good. (PE1_2:3)
OET-RV: 3 since you’ve tasted that Yahweh is good. (PE1 2:3)
Key: V=verb