Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘γεύω’ (geuō)

geuō

This root form (lemma) ‘γεύω’ is used in 9 different forms in the Greek originals: γευσάμενος (V-PAM·NMS), γευσαμένους (V-PAM·AMP), γεύσασθαι (V-NAM····), γεύσεται (V-IFM3··S), γεύσηται (V-SAM3··S), γεύσωνται (V-SAM3··P), γεύσῃ (V-SAM2··S), ἐγεύσασθε (V-IAM2··P), ἐγεύσατο (V-IAM3··S).

It is glossed in 9 different ways: ‘having tasted’, ‘having tasted it’, ‘may taste’, ‘to taste’, ‘will_be tasting’, ‘he may taste’, ‘you may taste’, ‘you_all tasted’, ‘tasted’.

Have 15 uses of Greek root word (lemma) ‘geuō’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 2:9ἐγεύσατο (egeusato) IAM3··S ‘when and tasted the the headwaiter the’ SR GNT Yhn 2:9 word 3

OET-LV: 9And when the the_headwaiter tasted the water having_been_become wine, and had_ not _known from_where is, but the servants had_known the ones having_drawn the water, the headwaiter is_calling the bridegroom (JHN_2:9)

OET-RV: 9and when the MC tasted the water that had now turned to wine, not knowing where it had come from he called the groom (JHN 2:9)

Yhn (Jhn) 8:52γεύσηται (geusaʸtai) SAM3··S ‘may keep by_no_means not he may taste of death to the’ SR GNT Yhn 8:52 word 33

OET-LV: 52The Youdaiōns said to_him:   Now we_have_known that you_are_having a_demon.   Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) died_off and the prophets, and you are_saying:   If anyone may_keep the message of_me, by_no_means he_may_ not _taste of_death to the age.   (JHN_8:52)

OET-RV: 52“Now we know that you have a demon!” the Jews said. “Abraham and the prophets all died, but you’re saying that those who follow your teaching can be certain to avoid death in this age. (JHN 8:52)

Mark 9:1γεύσωνται (geusōntai) SAM3··P ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Mark 9:1 word 20

OET-LV: 9And he_was_saying to_them:   Truly, I_am_saying to_you_all that are some of_the ones having_stood here, who by_no_means may_ not _taste of_death until wishfully they_may_see the kingdom of_ the _god having_come with power.   (MRK_9:1)

OET-RV: 9And he continued, “I can assure you that some of the ones standing here won’t die until they have seen God’s powerful kingdom arrive.” (MRK 9:1)

Mat 16:28γεύσωνται (geusōntai) SAM3··P ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Mat 16:28 word 14

OET-LV: 28Truly, I_am_saying to_you_all that are some of_the ones having_stood here who by_no_means may_ not _taste of_death, until wishfully they_may_see the son of_ the _man coming in the kingdom of_him.   (MAT_16:28)

OET-RV: 28I can assure you that some people standing here won’t experience death until they first see humanity’s child coming in his kingdom. (MAT 16:28)

Mat 27:34γευσάμενος (geusamenos) PAM·NMS ‘gall having_been mixed and having tasted it not he willed to drink it’ SR GNT Mat 27:34 word 11

OET-LV: 34they_gave wine having_been_mixed with gall to_him to_drink, and having_tasted it, he_ not _willed to_drink it.   (MAT_27:34)

OET-RV: 34they gave Yeshua some wine mixed with something bitter, but when he tasted it, he didn’t want to drink any. (MAT 27:34)

Luke 9:27γεύσωνται (geusōntai) SAM3··P ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Luke 9:27 word 17

OET-LV: 27But I_am_saying to_you_all truly, are some of_the ones having_stood here, who by_no_means may_ not _taste of_death, until wishfully they_may_see the kingdom of_ the _god.   (LUK_9:27)

OET-RV: 27But I can certainly tell you that some of those who are standing here won’t die until they see God’s kingdom. (LUK 9:27)

Luke 14:24γεύσεται (geusetai) IFM3··S ‘of men those having_been invited will_be tasting of me of the supper’ SR GNT Luke 14:24 word 12

OET-LV: 24for/because I_am_saying to_you_all that no_one of_ the those _men which having_been_invited, will_be_tasting of_the supper of_me.   (LUK_14:24)

OET-RV: 24because I’m telling you that none of those invited guests will get a taste of this meal of mine.’ (LUK 14:24)

Acts 10:10γεύσασθαι (geusasthai) NAM···· ‘hungry and was wanting to taste preparing but them’ SR GNT Acts 10:10 word 6

OET-LV: 10But he_became hungry and was_wanting to_taste, but them preparing, a_trance became on him, (ACT_10:10)

OET-RV: 10But he felt hungry and wanted something to eat, but while it was still being prepared he fell into a trance (ACT 10:10)

Acts 20:11γευσάμενος (geusamenos) PAM·NMS ‘the bread and having tasted it for much and’ SR GNT Acts 20:11 word 8

OET-LV: 11And having_gone_up, and having_broke the bread and having_tasted it, and for having_ much _conversed until daybreak, thus he_came_out.   (ACT_20:11)

OET-RV: 11Then Paul went back up and broke the bread with the others, eating a little and continuing to talk with them until leaving at daybreak. (ACT 20:11)

Acts 23:14γεύσασθαι (geusasthai) NAM···· ‘we cursed ourselves of nothing to taste until of which we may kill_off’ SR GNT Acts 23:14 word 13

OET-LV: 14who having_approached to_the chief_priests and the elders said:   With_a_curse we_cursed ourselves, to_taste of_nothing until of_which we_may_kill_off the Paulos.   (ACT_23:14)

OET-RV: 14and they approached the chief priests and elders and told them, “We’ve made an oath to taste nothing until we’ve killed Paul, otherwise we’ll bring a curse on ourselves. (ACT 23:14)

Col 2:21γεύσῃ (geusaʸ) SAM2··S ‘not you may touch not you may taste not you may touch’ SR GNT Col 2:21 word 4

OET-LV: 21You_may_ not _touch.   You_may_ not _taste.   You_may_ not _touch.   (COL_2:21)

OET-RV: 21‘Don’t hold this. Don’t taste that. Don’t touch this.’ (COL 2:21)

Heb 2:9γεύσηται (geusaʸtai) SAM3··S ‘of god for everyone he may taste of death’ SR GNT Heb 2:9 word 25

OET-LV: 9But who little something than the_messengers having_been_made_less, we_are_seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because_of the suffering of_ the _death, with_glory and with_honour having_been_crowned, so_that by_the_grace of_god, because/for everyone he_may_taste of_death.   (HEB_2:9)

OET-RV: 9But although he was made a little lower than God’s messengers, we see Yeshua have suffered death, now crowned with splendour and honour, so that by God’s grace, he experienced death for everyone. (HEB 2:9)

Heb 6:4γευσαμένους (geusamenous) PAM·AMP ‘the ones once having_been enlightened having tasted and of the gift’ SR GNT Heb 6:4 word 6

OET-LV: 4For/Because impossible it_is the ones once having_been_enlightened, and having_tasted of_the gift the heavenly, and partakers having_been_become of_the_spirit holy, (HEB_6:4)

OET-RV: 4It’s impossible for those who’ve understood this and who’ve tasted the heavenly gift and become partakers of the holy spirit (HEB 6:4)

Heb 6:5γευσαμένους (geusamenous) PAM·AMP ‘and the good having tasted of god the message the powers’ SR GNT Heb 6:5 word 3

OET-LV: 5and the_good having_tasted of_god the_message, and the_powers of_the_coming age, (HEB_6:5)

OET-RV: 5and who’ve tasted God’s message and the powers of the coming age (HEB 6:5)

1 Pet 2:3ἐγεύσασθε (egeusasthe) IAM2··P ‘if you_all tasted that good is the’ SR GNT 1 Pet 2:3 word 3

OET-LV: 3if you_all_tasted that the master is good.   (PE1_2:3)

OET-RV: 3since you’ve tasted that Yahweh is good. (PE1 2:3)

Key: V=verb