Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 7:5
καίπερ (kaiper) ‘the brothers of them although having come_out out_of the’
Strongs=25390 Lemma=kaiper
Word role=conjunction
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καίπερ’ (C-···) is always and only glossed as ‘although’.
Php 3:4 ‘although I having confidence’ SR GNT Php 3:4 word 1
OET-LV: 4 although I having confidence even in the_flesh. If any is_supposing other to_have_trusted in the_flesh, I more: (PHP_3:4)
OET-RV: 4 although I do have confidence even in the physical. If anyone thinks they are more qualified in terms of physical attributes, I am more so: (PHP 3:4)
Heb 12:17 ‘place not he found although with tears having sought_out’ SR GNT Heb 12:17 word 18
OET-LV: 17 for/because you_all_have_known that also afterward wanting to_inherit the blessing, he_was_rejected, because/for/because of_repentance place not he_found, although with tears having_sought_out it. (HEB_12:17)
OET-RV: 17 As you all know, even afterwards when he wanted to inherit the blessing, he was rejected because he couldn’t find a way to undo what he’d done despite looking for it along with his many tears. (HEB 12:17)
2 Pet 1:12 ‘to_be reminding concerning these things although having perceived them and having_been strengthened’ SR GNT 2 Pet 1:12 word 15
OET-LV: 12 Therefore I_will_be_going always to_be_reminding you_all concerning these things, although having_perceived them and having_been_strengthened in the being_present truth. (PE2_1:12)
OET-RV: 12 Therefore I intend to always remind you about these things, even though you know them and are already established in the truth that you know. (PE2 1:12)
HEB 5:8 Καίπερ (Kaiper) C-··· ‘although being a son he learned’ SR GNT Heb 5:8 word 1
OET-LV: 8 Although being a_son, he_learned from what things he_suffered the obedience, (HEB_5:8)
OET-RV: 8 Although he was a son, he learnt obedience from what he suffered (HEB 5:8)
Key: C=conjunction