Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #146908

προσωπολημψίαιςYac (Jam) 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form προσωπολημψίαις (N-DFP) in the Greek originals

The word form ‘προσωπολημψίαις’ (N-DFP) is always and only glossed as ‘favouritism’.

(In the VLT, the word form ‘προσωπολημψίαις’ (N-DFP) was always and only glossed as ‘favoritism’).

Greek words (3) other than προσωπολημψίαις (N-DFP) with a gloss related to ‘favouritism’

ROM 2:11προσωπολημψία (prosōpolaʸmpsia) N-NFS ‘not for is favouritism with god’ SR GNT Rom 2:11 word 4

OET-LV: 11For/Because not is favouritism with the god.   (ROM_2:11)

OET-RV: 11because God doesn’t indulge in favouritism. (ROM 2:11)

EPH 6:9προσωπολημψία (prosōpolaʸmpsia) N-NFS ‘in the heavens and favouritism not is with’ SR GNT Eph 6:9 word 27

OET-LV: 9And the masters, be_doing the same things toward them, giving_up the threat, having_known that the Master both of_them and of_you_all is in the_heavens, and favouritism is not with him.   (EPH_6:9)

OET-RV: 9Masters, do the same towards your slaves. You know that both the slaves and you have the same master in the heavens, so don’t threaten them because our master has no favourites. (EPH 6:9)

COL 3:25προσωπολημψία (prosōpolaʸmpsia) N-NFS ‘and not there is favouritism’ SR GNT Col 3:25 word 11

OET-LV: 25The one for doing_wrong, will_be_receiving_back what he_did_wrong, and there_is not favouritism.   (COL_3:25)

OET-RV: 25Anyone who’s doing wrong will be repaid for that wrongness, and there won’t be any favouritism. (COL 3:25)

Key: N=noun DFP=dative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular