Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐπίγειος ↑ → Yac (Jam) 3 ║ ═
SR GNT Yac 3:15
ἐπίγειος (epigeios) ‘from_above coming_downhill but earthly soulish demonic’
Strongs=19190 Lemma=epigeios
Word role=substantive adjective case=nominative gender=feminine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπίγειος’ (S-NFS) is always and only glossed as ‘earthly’.
2 Cor 5:1 ‘that if the earthly of us house of the’ SR GNT 2 Cor 5:1 word 6
OET-LV: 5 For/Because we_have_known that if the earthly of_us house of_the tent may_be_torn_down, a_building from god we_are_having, a_house not_hand_made eternal in the heavens. (CO2_5:1)
OET-RV: 5 We know that when the temporary, earthly home (our body) that we live in is demolished, we will have a building from God that’s not built by human hands—an eternal house in the heavens. (CO2 5:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘epigeios’ have 2 different glosses: ‘earthly’, ‘earthly things’.
YHN 3:12 ἐπίγεια (epigeia) S-ANP ‘if the earthly things I told to you_all and’ SR GNT Yhn 3:12 word 3
OET-LV: 12 If I_told the earthly things to_you_all, and you_all_are_ not _believing, how you_all_will_be_believing if I_may_tell to_you_all the heavenly things? (JHN_3:12)
OET-RV: 12 If I tell all of you earthly things and you don’t believe them, how will you ever believe if I explain heavenly things to you? (JHN 3:12)
1 COR 15:40 ἐπίγεια (epigeia) A-NNP ‘heavenly and bodies earthly but another on_one_hand’ SR GNT 1 Cor 15:40 word 6
OET-LV: 40 And there_are bodies heavenly, and bodies earthly. But another on_one_hand the of_the heavenly glory, on_the_other_hand another the of_the earthly. (CO1_15:40)
OET-RV: 40 There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the beauty of heavenly bodies and of earthly bodies are quite different. (CO1 15:40)
1 COR 15:40 ἐπιγείων (epigeiōn) S-GNP ‘on_the_other_hand the of the earthly’ SR GNT 1 Cor 15:40 word 18
OET-LV: 40 And there_are bodies heavenly, and bodies earthly. But another on_one_hand the of_the heavenly glory, on_the_other_hand another the of_the earthly. (CO1_15:40)
OET-RV: 40 There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the beauty of heavenly bodies and of earthly bodies are quite different. (CO1 15:40)
PHP 2:10 ἐπιγείων (epigeiōn) S-GMP ‘may bow of heavenly and earthly and subterranean realms’ SR GNT Php 2:10 word 12
OET-LV: 10 in_order_that at the name of_Yaʸsous, every knee may_bow of_heavenly and earthly and subterranean realms, (PHP_2:10)
OET-RV: 10 so that every being in heaven and earthly and underwater realms will bow when Yeshua is announced (PHP 2:10)
PHP 3:19 ἐπίγεια (epigeia) S-ANP ‘of them the ones the earthly things thinking’ SR GNT Php 3:19 word 19
OET-LV: 19 whose the end is destruction, of_whose the god is their belly, and their glory is in the shame of_them, the ones the earthly things thinking. (PHP_3:19)
OET-RV: 19 and their end is destruction. Their god is their belly, and they take pride in their shame—they’re only thinking about earthly things. (PHP 3:19)
HEB 9:1 κοσμικόν (kosmikon) A-ANS Lemma=kosmikos ‘the and holy place earthly’ SR GNT Heb 9:1 word 14
OET-LV: 9 ˓Was˒_having therefore indeed the first covenant just_acts of_sacred_service, and the holy place earthly. (HEB_9:1)
OET-RV: 9 The first agreement had sacred rites and a holy place here on earth, (HEB 9:1)
Key: A=adjective S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular GMP=genitive,masculine,plural GNP=genitive,neuter,plural NFS=nominative,feminine,singular NNP=nominative,neuter,plural