Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #147683

ἐπίγειοςYac (Jam) 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἐπίγειος (S-NFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐπίγειος’ (S-NFS) is always and only glossed as ‘earthly’.

2 Cor 5:1 ‘that if the earthly of us house of the’ SR GNT 2 Cor 5:1 word 6

OET-LV: 5For/Because we_have_known that if the earthly of_us house of_the tent may_be_torn_down, a_building from god we_are_having, a_house not_hand_made eternal in the heavens.   (CO2_5:1)

OET-RV: 5We know that when the temporary, earthly home (our body) that we live in is demolished, we will have a building from God that’s not built by human hands—an eternal house in the heavens. (CO2 5:1)

The various word forms of the root word (lemma) ‘epigeios’ have 2 different glosses: ‘earthly’, ‘earthly things’.

Greek words (6) other than ἐπίγειος (S-NFS) with a gloss related to ‘earthly’

YHN 3:12ἐπίγεια (epigeia) S-ANP ‘if the earthly things I told to you_all and’ SR GNT Yhn 3:12 word 3

OET-LV: 12If I_told the earthly things to_you_all, and you_all_are_ not _believing, how you_all_will_be_believing if I_may_tell to_you_all the heavenly things?   (JHN_3:12)

OET-RV: 12If I tell all of you earthly things and you don’t believe them, how will you ever believe if I explain heavenly things to you? (JHN 3:12)

1 COR 15:40ἐπίγεια (epigeia) A-NNP ‘heavenly and bodies earthly but another on_one_hand’ SR GNT 1 Cor 15:40 word 6

OET-LV: 40And there_are bodies heavenly, and bodies earthly.   But another on_one_hand the of_the heavenly glory, on_the_other_hand another the of_the earthly.   (CO1_15:40)

OET-RV: 40There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the beauty of heavenly bodies and of earthly bodies are quite different. (CO1 15:40)

1 COR 15:40ἐπιγείων (epigeiōn) S-GNP ‘on_the_other_hand the of the earthly’ SR GNT 1 Cor 15:40 word 18

OET-LV: 40And there_are bodies heavenly, and bodies earthly.   But another on_one_hand the of_the heavenly glory, on_the_other_hand another the of_the earthly.   (CO1_15:40)

OET-RV: 40There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the beauty of heavenly bodies and of earthly bodies are quite different. (CO1 15:40)

PHP 2:10ἐπιγείων (epigeiōn) S-GMP ‘may bow of heavenly and earthly and subterranean realms’ SR GNT Php 2:10 word 12

OET-LV: 10in_order_that at the name of_Yaʸsous, every knee may_bow of_heavenly and earthly and subterranean realms, (PHP_2:10)

OET-RV: 10so that every being in heaven and earthly and underwater realms will bow when Yeshua is announced (PHP 2:10)

PHP 3:19ἐπίγεια (epigeia) S-ANP ‘of them the ones the earthly things thinking’ SR GNT Php 3:19 word 19

OET-LV: 19whose the end is destruction, of_whose the god is their belly, and their glory is in the shame of_them, the ones the earthly things thinking.   (PHP_3:19)

OET-RV: 19and their end is destruction. Their god is their belly, and they take pride in their shame—they’re only thinking about earthly things. (PHP 3:19)

HEB 9:1κοσμικόν (kosmikon) A-ANS Lemma=kosmikos ‘the and holy place earthly’ SR GNT Heb 9:1 word 14

OET-LV: 9˓Was˒_having therefore indeed the first covenant just_acts of_sacred_service, and the holy place earthly.   (HEB_9:1)

OET-RV: 9The first agreement had sacred rites and a holy place here on earth, (HEB 9:1)

Key: A=adjective S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular GMP=genitive,masculine,plural GNP=genitive,neuter,plural NFS=nominative,feminine,singular NNP=nominative,neuter,plural