Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yacob/(James) C1C2C3C4C5

OET interlinear YAC (JAM) 3:15

 YAC (JAM) 3:15 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὐκ
    2. ou
    3. Not
    4. -
    5. 37560
    6. C.......
    7. not
    8. not
    9. S
    10. 100%
    11. Y60
    12. 148658
    1. ἔστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148659
    1. αὕτη
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E....NFS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 50%
    11. R148639
    12. 148660
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 148661
    1. σοφία
    2. sofia
    3. wisdom
    4. -
    5. 46780
    6. N....NFS
    7. wisdom
    8. wisdom
    9. -
    10. 50%
    11. F148665
    12. 148662
    1. αὕτη
    2. outos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. E....NFS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 148663
    1. ἄνωθεν
    2. anōthen
    3. from above
    4. -
    5. 5090
    6. D.......
    7. from_above
    8. from_above
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148664
    1. κατερχομένη
    2. katerχomai
    3. coming down
    4. -
    5. 27180
    6. VPPM.NFS
    7. coming_downhill
    8. coming_down
    9. -
    10. 100%
    11. R148662
    12. 148665
    1. ἀλλὰ
    2. alla
    3. but
    4. but
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148666
    1. ἐπίγειος
    2. epigeios
    3. earthly
    4. earthly
    5. 19190
    6. S....NFS
    7. earthly
    8. earthly
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148667
    1. ψυχική
    2. psuχikos
    3. soulish
    4. soulish
    5. 55910
    6. S....NFS
    7. soulish
    8. soulish
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148668
    1. δαιμονιώδης
    2. daimoniōdēs
    3. demonic
    4. demonic
    5. 11410
    6. S....NFS
    7. demonic
    8. demonic
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148669

OET (OET-LV)Not is this the wisdom from_above coming_down, but earthly, soulish, demonic.

OET (OET-RV) because none of that came down to you from heaven, but on the contrary it’s earthly and soulish and demonic.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

αὕτη

this

This refers to the “bitter jealousy and ambition” that James describes in the previous verse. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “This bitter jealousy and ambition”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἡ σοφία

the wisdom

If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun wisdom with an adjective such as “wise.” Alternate translation: “the wise way of living”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

ἄνωθεν κατερχομένη

from_above coming_down

James says from above, meaning “from heaven,” as a spatial metaphor that means “from God.” Alternate translation: “that comes from God” or “that God teaches”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐπίγειος

earthly

The word earthly refers to the values and behavior of people who do not honor God. James uses the word by association with the way such people live on earth without regard for the values and behavior that are characteristic of heaven. Alternate translation: “not honoring to God”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

ψυχική

soulish

James is using one part of the human being, the soul, as opposed to another part, the spirit, to mean “unspiritual.” The sense could be either that this behavior has no regard for spiritual things or that it does not come from the Holy Spirit. Alternate translation: “unspiritual”

δαιμονιώδης

demonic

Alternate translation: “from demons” or “like the behavior of demons”

TSN Tyndale Study Notes:

3:15 The wisdom that is earthly is not part of the good creation; it is the opposite of heavenly wisdom because it excludes God. It is unspiritual because it does not acknowledge or respond to God’s Spirit (1 Cor 2:14; Jude 1:19). It is demonic since it comes from the devil, the ultimate source of this destructive wisdom (Jas 3:6; 4:6; 1 Tim 4:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 37560
    4. S
    5. ou
    6. C-.......
    7. not
    8. not
    9. S
    10. 100%
    11. Y60
    12. 148658
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148659
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. E-....NFS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 50%
    10. R148639
    11. 148660
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 148661
    1. wisdom
    2. -
    3. 46780
    4. sofia
    5. N-....NFS
    6. wisdom
    7. wisdom
    8. -
    9. 50%
    10. F148665
    11. 148662
    1. from above
    2. -
    3. 5090
    4. anōthen
    5. D-.......
    6. from_above
    7. from_above
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148664
    1. coming down
    2. -
    3. 27180
    4. katerχomai
    5. V-PPM.NFS
    6. coming_downhill
    7. coming_down
    8. -
    9. 100%
    10. R148662
    11. 148665
    1. but
    2. but
    3. 2350
    4. alla
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148666
    1. earthly
    2. earthly
    3. 19190
    4. epigeios
    5. S-....NFS
    6. earthly
    7. earthly
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148667
    1. soulish
    2. soulish
    3. 55910
    4. psuχikos
    5. S-....NFS
    6. soulish
    7. soulish
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148668
    1. demonic
    2. demonic
    3. 11410
    4. daimoniōdēs
    5. S-....NFS
    6. demonic
    7. demonic
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148669

OET (OET-LV)Not is this the wisdom from_above coming_down, but earthly, soulish, demonic.

OET (OET-RV) because none of that came down to you from heaven, but on the contrary it’s earthly and soulish and demonic.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 YAC (JAM) 3:15 ©