Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #147690

ἐριθείαYac (Jam) 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐριθεία (N-NFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐριθεία’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘selfish_ambition is’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘eritheia’ have 3 different glosses: ‘selfish_ambition’, ‘selfish_ambition is’, ‘selfish_ambitions’.

Greek words (4) other than ἐριθεία (N-NFS) with a gloss related to ‘selfish_ambition’

ROM 2:8ἐριθείας (eritheias) N-GFS ‘to the ones on_the_other_hand of selfish_ambition and disbelieving in the’ SR GNT Rom 2:8 word 4

OET-LV: 8on_the_other_hand to_the ones of selfish_ambition and disbelieving in_the truth, but being_persuaded the by_unrighteousness, severe_anger and rage be.   (ROM_2:8)

OET-RV: 8but those who’ve lived out their selfish ambition and refused to believe the truth but let themselves get persuaded by disobedience, will meet with severe anger and rage. (ROM 2:8)

PHP 1:16ἐριθείας (eritheias) N-GFS ‘the ones on_the_other_hand out_of selfish_ambition the chosen_one/messiah are proclaiming’ SR GNT Php 1:16 word 5

OET-LV: 16The ones on_the_other_hand out_of selfish_ambition the chosen_one/messiah are_proclaiming, not purely supposing tribulation to_be_raising to_the bonds of_me.   (PHP_1:16)

OET-RV: 16The ones proclaiming Messiah out of selfish ambition don’t do it sincerely, but expect that it will add to my troubles while I’m here in chains. (PHP 1:16)

PHP 2:3ἐριθείαν (eritheian) N-AFS ‘nothing do according_to selfish_ambition nor according_to vain_conceit’ SR GNT Php 2:3 word 3

OET-LV: 3Nothing do according_to selfish_ambition nor according_to vain_conceit, but the in_humility one_another considering being_above of_themselves, (PHP_2:3)

OET-RV: 3Don’t do anything from selfish ambition or in vain conceit, but show humility and consider others to be more important than yourselves, (PHP 2:3)

YAC 3:14ἐριθείαν (eritheian) N-AFS ‘bitter you_all are having and selfish_ambition in the heart’ SR GNT Yac 3:14 word 8

OET-LV: 14But if jealousy bitter you_all_are_having, and selfish_ambition in the heart of_you_all, not be_boasting and be_lying against the truth.   (JAM_3:14)

OET-RV: 14But if you are full of bitter jealousy or selfish ambition, don’t be boasting or denying the truth (JAM 3:14)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular