Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← κατακαυχᾶσθε ↑ → Yac (Jam) 3 ║ ═
SR GNT Yac 3:14
κατακαυχᾶσθε (katakauⱪasthe) ‘heart of you_all not be boasting and be lying against’
Strongs=26200 Lemma=katakauχaomai
Word role=verb mood=imperative tense=present voice=middle person=2nd number=plural
Refers to Word #148598
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κατακαυχᾶσθε’ (V-MPM2..P) is always and only glossed as ‘be boasting’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘katakauχaomai’ have 3 different glosses: ‘be boasting’, ‘is triumphing’, ‘you are boasting’.
Have 43 other words with 5 lemmas altogether (auχeō, egkauχaomai, katakauχaomai, kauχaomai, kauχēsis)
ROM 2:17 καυχᾶσαι (kauⱪasai) V-IPM2..S Lemma=kauχaomai ‘are resting_on on the law and are boasting in god’ SR GNT Rom 2:17 word 12
ROM 2:23 καυχᾶσαι (kauⱪasai) V-IPM2..S Lemma=kauχaomai ‘who in law are boasting through the transgression’ SR GNT Rom 2:23 word 4
ROM 3:27 καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘where therefore is the boasting it was excluded through what’ SR GNT Rom 3:27 word 4
ROM 5:2 καυχώμεθα (kauⱪōmetha) V-IPM1..P Lemma=kauχaomai ‘which we have stood and we are boasting in hope of the’ SR GNT Rom 5:2 word 19
ROM 5:3 καυχώμεθα (kauⱪōmetha) V-IPM1..P Lemma=kauχaomai ‘and but also we are boasting in our tribulations’ SR GNT Rom 5:3 word 7
ROM 5:11 καυχώμενοι (kauⱪōmenoi) V-PPM.NMP Lemma=kauχaomai ‘and but also boasting in god through’ SR GNT Rom 5:11 word 6
ROM 11:18 κατακαυχῶ (katakauⱪō) V-MPM2..S ‘not be boasting over the branches if’ SR GNT Rom 11:18 word 2
ROM 11:18 κατακαυχᾶσαι (katakauⱪasai) V-IPM2..S ‘branches if but you are boasting not you the’ SR GNT Rom 11:18 word 9
ROM 15:17 καύχησιν (kauⱪaʸsin) N-AFS Lemma=kauχēsis ‘I am having therefore boasting in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rom 15:17 word 5
1COR 1:31 καυχώμενος (kauⱪōmenos) V-PPM.NMS Lemma=kauχaomai ‘as it has_been written the one boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 1Cor 1:31 word 5
1COR 1:31 καυχάσθω (kauⱪasthō) V-MPM3..S Lemma=kauχaomai ‘boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 1Cor 1:31 word 8
1COR 3:21 καυχάσθω (kauⱪasthō) V-MPM3..S Lemma=kauχaomai ‘so_then no_one let_be boasting in people all things’ SR GNT 1Cor 3:21 word 3
1COR 4:7 καυχᾶσαι (kauⱪasai) V-IPM2..S Lemma=kauχaomai ‘also you received why you are boasting as not having received’ SR GNT 1Cor 4:7 word 16
1COR 15:31 καύχησιν (kauⱪaʸsin) N-AFS Lemma=kauχēsis ‘I am dying_off by your boasting brothers which I am having’ SR GNT 1Cor 15:31 word 9
2COR 1:12 καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘the for boasting of us this is’ SR GNT 2Cor 1:12 word 3
2COR 5:12 καυχωμένους (kauⱪōmenous) V-PPM.AMP Lemma=kauχaomai ‘the ones in appearance boasting and not in’ SR GNT 2Cor 5:12 word 22
2COR 7:4 καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘you_all great is to me boasting for you_all I have_been filled’ SR GNT 2Cor 7:4 word 8
2COR 7:14 καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘thus also the boasting of us to Titos’ SR GNT 2Cor 7:14 word 23
2COR 8:24 καυχήσεως (kauⱪaʸseōs) N-GFS Lemma=kauχēsis ‘of you_all and of us boasting about you_all to’ SR GNT 2Cor 8:24 word 10
2COR 9:2 καυχῶμαι (kauⱪōmai) V-IPM1..S Lemma=kauχaomai ‘which concerning you_all I am boasting to the ones_from_Makedonia that Aⱪaia’ SR GNT 2Cor 9:2 word 10
2COR 10:13 καυχησόμεθα (kauⱪaʸsometha) V-IFM1..P Lemma=kauχaomai ‘into the immeasurable will_be boasting but according_to the’ SR GNT 2Cor 10:13 word 8
2COR 10:15 καυχώμενοι (kauⱪōmenoi) V-PPM.NMP Lemma=kauχaomai ‘to the immeasurable boasting in anothers labours’ SR GNT 2Cor 10:15 word 6
2COR 10:17 καυχώμενος (kauⱪōmenos) V-PPM.NMS Lemma=kauχaomai ‘the one but boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 2Cor 10:17 word 3
2COR 10:17 καυχάσθω (kauⱪasthō) V-MPM3..S Lemma=kauχaomai ‘boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 2Cor 10:17 word 6
2COR 11:10 καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘in me that boasting this not will_be_being stopped’ SR GNT 2Cor 11:10 word 8
2COR 11:12 καυχῶνται (kauⱪōntai) V-IPM3..P Lemma=kauχaomai ‘in_order_that in what they are boasting they may_be found as also’ SR GNT 2Cor 11:12 word 16
2COR 11:17 καυχήσεως (kauⱪaʸseōs) N-GFS Lemma=kauχēsis ‘in this confidence of boasting’ SR GNT 2Cor 11:17 word 17
2COR 11:18 καυχῶνται (kauⱪōntai) V-IPM3..P Lemma=kauχaomai ‘because many are boasting according_to the flesh also_I’ SR GNT 2Cor 11:18 word 3
2COR 11:18 καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) V-IFM1..S Lemma=kauχaomai ‘according_to the flesh also_I will_be boasting’ SR GNT 2Cor 11:18 word 8
2COR 11:30 καυχᾶσθαι (kauⱪasthai) V-NPM.... Lemma=kauχaomai ‘if to_be boasting it is fitting the things of the’ SR GNT 2Cor 11:30 word 2
2COR 11:30 καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) V-IFM1..S Lemma=kauχaomai ‘of the weakness of me I will_be boasting’ SR GNT 2Cor 11:30 word 8
2COR 12:1 καυχᾶσθαι (kauⱪasthai) V-NPM.... Lemma=kauχaomai ‘to_be boasting it is fitting not benefitting’ SR GNT 2Cor 12:1 word 1
2COR 12:5 καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) V-IFM1..S Lemma=kauχaomai ‘concerning such man I will_be boasting concerning but myself’ SR GNT 2Cor 12:5 word 4
2COR 12:5 καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) V-IFM1..S Lemma=kauχaomai ‘but myself not I will_be boasting except in my’ SR GNT 2Cor 12:5 word 10
2COR 12:9 καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) V-IFM1..S Lemma=kauχaomai ‘most_gladly therefore rather I will_be boasting in the weaknesses’ SR GNT 2Cor 12:9 word 20
GAL 6:14 καυχᾶσθαι (kauⱪasthai) V-NPM.... Lemma=kauχaomai ‘but never it might become to_be boasting except in the’ SR GNT Gal 6:14 word 6
PHP 3:3 καυχώμενοι (kauⱪōmenoi) V-PPM.NMP Lemma=kauχaomai ‘of god worshiping and boasting in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Php 3:3 word 13
1TH 2:19 καυχήσεως (kauⱪaʸseōs) N-GFS Lemma=kauχēsis ‘the joy or the crown of boasting or not are even’ SR GNT 1Th 2:19 word 10
2TH 1:4 ἐγκαυχᾶσθαι (egkauⱪasthai) V-NPM.... Lemma=egkauχaomai ‘us in you_all to_be boasting in the assemblies’ SR GNT 2Th 1:4 word 7
YAC 1:9 καυχάσθω (kauⱪasthō) V-MPM3..S Lemma=kauχaomai ‘let_be boasting and the brother’ SR GNT Yac 1:9 word 1
YAC 3:5 αὐχεῖ (auⱪei) V-IPA3..S Lemma=auχeō ‘is and great things is boasting see how_much fire’ SR GNT Yac 3:5 word 12
YAC 4:16 καυχᾶσθε (kauⱪasthe) V-IPM2..P Lemma=kauχaomai ‘now but you_all are boasting in the arrogance’ SR GNT Yac 4:16 word 3
YAC 4:16 καύχησις (kauⱪaʸsis) N-NFS Lemma=kauχēsis ‘arrogance of you_all all boasting such evil is’ SR GNT Yac 4:16 word 11
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular IFM1..P=indicative,future,middle,1st person plural IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM2..S=indicative,present,middle,2nd person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM2..S=imperative,present,middle,2nd person singular MPM3..S=imperative,present,middle,3rd person singular NFS=nominative,feminine,singular NPM....=infinitive,present,middle PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular