Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #93162

ὑπονοεῖτεActs 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὑπονοεῖτε (V-IPA2..P) in the Greek originals

The word form ‘ὑπονοεῖτε’ (V-IPA2..P) is always and only glossed as ‘you_all are suspecting’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘huponoeō’ have 3 different glosses: ‘was suspecting’, ‘were suspecting’, ‘you_all are suspecting’.

Greek words (2) other than ὑπονοεῖτε (V-IPA2..P) with a gloss related to ‘suspecting’

ACTs 25:18ὑπενόουν (hupenooun) V-IIA1..S ‘they were bringing of which I was suspecting evil ones’ SR GNT Acts 25:18 word 12

ACTs 27:27ὑπενόουν (hupenooun) V-IIA3..P ‘the middle of the night were suspecting the sailors to_be coming_near’ SR GNT Acts 27:27 word 16

Key: V=verb IIA1..S=indicative,imperfect,active,1st person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural