Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 18:21
Ἕως (Heōs) ‘and I will_be forgiving to him up_to seven_times’
Strongs=21930 Lemma=heōs
Word role=preposition
Year=32 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἕως’ (P-···) has 2 different glosses: ‘until’, ‘up_to’.
Yhn (Jhn) 16:24 ‘until now not you_all requested’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:24 word 1
OET-LV: 24 Until now you_all_ not _requested nothing in the name of_me. Be_requesting and you_all_will_be_receiving, in_order_that the joy of_you_all may_be having_been_fulfilled. (JHN_16:24)
OET-RV: 24 Up until now you haven’t asked him for anything using my authority, but after that time, you’ll be able to make requests and they’ll be answered so that your happiness will be complete. (JHN 16:24)
The various word forms of the root word (lemma) ‘heōs’ have 6 different glosses: ‘as_far_as’, ‘as_long_as’, ‘as_much_as’, ‘to’, ‘until’, ‘up_to’.
MARK 6:23 ἕως (heōs) P-··· ‘me I will_be giving to you up_to half of the kingdom’ SR GNT Mark 6:23 word 17
OET-LV: 23 And he_swore to_her, that Whatever if you_may_ask me, I_will_be_giving to_you, up_to half of_the kingdom of_me. (MRK_6:23)
OET-RV: 23 And he made an oath, “Even if you asked for half of my kingdom, I’d give it to you!” (MRK 6:23)
MAT 18:22 ἕως (heōs) P-··· ‘not I am saying to you up_to seven_times but up_to’ SR GNT Mat 18:22 word 8
OET-LV: 22 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_him: I_am_ not _saying to_you up_to seven_times, but up_to seventy_times seven. (MAT_18:22)
OET-RV: 22 “I won’t say seven times,” Yeshua answered, “but seventy times seven times! (MAT 18:22)
MAT 18:22 ἕως (heōs) P-··· ‘up_to seven_times but up_to seventy_times seven’ SR GNT Mat 18:22 word 11
OET-LV: 22 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_him: I_am_ not _saying to_you up_to seven_times, but up_to seventy_times seven. (MAT_18:22)
OET-RV: 22 “I won’t say seven times,” Yeshua answered, “but seventy times seven times! (MAT 18:22)
LUKE 4:42 ἕως (heōs) P-··· ‘him and they came up_to him and they were restraining’ SR GNT Luke 4:42 word 17
OET-LV: 42 And having_become day, having_come_out he_was_gone into a_desolate place, and the crowds were_seeking_after him, and they_came up_to him, and they_were_restraining him which to_ not _be_going from them. (LUK_4:42)
OET-RV: 42 The next day, Yeshua went off to a quiet place, but the crowds were looking for him and followed after him and insisted that he didn’t leave them, (LUK 4:42)
Key: P=preposition