Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 16:24
ἡ (haʸ) ‘and you_all will_be receiving in_order_that the joy of you_all may_be’
Strongs=35880 Lemma=ho
Word role=determiner/case-marker case=nominative gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἡ’ (E-NFS) has 9 different glosses: ‘let your’, ‘his’, ‘my’, ‘our’, ‘the’, ‘their’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬the’.
Yhn (Jhn) 1:4 ‘life was and the life was the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:4 word 8
Yhn (Jhn) 1:5 ‘darkness is shining and the darkness it not’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:5 word 9
Yhn (Jhn) 1:17 ‘through Mōsaʸs/(Mosheh) was given ¬the grace and truth’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:17 word 7
Yhn (Jhn) 1:17 ‘was given grace and ¬the truth through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:17 word 12
Yhn (Jhn) 1:19 ‘and this is the testimony of Yōannaʸs when’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:19 word 4
Yhn (Jhn) 2:1 ‘of Galilaia/(Gālīl) and was the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) there’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:1 word 17
Yhn (Jhn) 2:3 ‘having been_deficient of wine is saying the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:3 word 16
Yhn (Jhn) 2:4 ‘woman not_yet is coming the hour of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:4 word 14
Yhn (Jhn) 2:5 ‘is saying the mother of him to the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:5 word 2
Yhn (Jhn) 2:12 ‘Kafarnaʼoum he and the mother of him and’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:12 word 13
Yhn (Jhn) 3:19 ‘this and is the judgment that light’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:19 word 4
Yhn (Jhn) 3:29 ‘bridegroom this therefore ¬the joy my has_been fulfilled’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:29 word 29
Yhn (Jhn) 3:29 ‘this therefore joy ¬the my has_been fulfilled’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:29 word 31
Yhn (Jhn) 3:36 ‘will_be seeing life but the severe_anger of god is remaining’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:36 word 21
Yhn (Jhn) 4:9 ‘is saying therefore to him the woman from_Samareia/(Shomrōn) how’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:9 word 4
Yhn (Jhn) 4:9 ‘to him the woman ¬the from_Samareia/(Shomrōn) how you’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:9 word 6
Yhn (Jhn) 4:11 ‘is saying to him the woman Master neither’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:11 word 5
Yhn (Jhn) 4:15 ‘is saying to him the woman Master give’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:15 word 4
Yhn (Jhn) 4:17 ‘answered the woman and said’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:17 word 2
Yhn (Jhn) 4:19 ‘is saying to him the woman Master I am perceiving’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:19 word 3
Yhn (Jhn) 4:22 ‘what we have known because ¬the salvation of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:22 word 11
Yhn (Jhn) 4:25 ‘is saying to him the woman I have known that’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:25 word 3
Yhn (Jhn) 4:28 ‘the waterpot of her the woman and she went_away’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:28 word 9
Yhn (Jhn) 4:53 ‘believed himself and the house of him whole’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:53 word 26
Yhn (Jhn) 5:30 ‘I am hearing I am judging and ¬the judgment my righteous’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:30 word 17
Yhn (Jhn) 5:30 ‘I am judging and judgment ¬the my righteous is’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:30 word 19
Yhn (Jhn) 5:31 ‘may_be testifying concerning myself the testimony of me not’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:31 word 6
Yhn (Jhn) 5:32 ‘that true is the testimony which he is testifying’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:32 word 13
Yhn (Jhn) 6:4 ‘near the passover_feast the feast of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:4 word 8
Yhn (Jhn) 6:51 ‘that I will_be giving the flesh of me is’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:51 word 34
Yhn (Jhn) 6:55 ‘the for flesh of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:55 word 1
Yhn (Jhn) 6:63 ‘spirit is giving_life the flesh not is benefiting’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:63 word 6
Yhn (Jhn) 7:2 ‘it was and near the feast of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:2 word 4
Yhn (Jhn) 7:2 ‘feast of the Youdaiōns the tents’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:2 word 8
Yhn (Jhn) 7:16 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said ¬The my teaching not’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:16 word 8
Yhn (Jhn) 7:30 ‘because not_yet had come the hour of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:30 word 22
Yhn (Jhn) 7:38 ‘me as said the scripture rivers out_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:38 word 8
Yhn (Jhn) 7:42 ‘not the scripture said that’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:42 word 3
Yhn (Jhn) 8:13 ‘about yourself are testifying the testimony of you not’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:13 word 10
Yhn (Jhn) 8:14 ‘myself true is the testimony of me because’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:14 word 18
Yhn (Jhn) 8:16 ‘I may_be judging but I ¬the judgment my true’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:16 word 7
Yhn (Jhn) 8:16 ‘but I judgment ¬the my true is’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:16 word 9
Yhn (Jhn) 8:17 ‘that of two men the testimony true is’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:17 word 14
Yhn (Jhn) 8:20 ‘because not_yet had come the hour of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:20 word 22
Yhn (Jhn) 8:32 ‘the truth and the truth will_be freeing you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:32 word 6
Yhn (Jhn) 8:54 ‘I may glorify myself the glory of me nothing’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:54 word 8
Yhn (Jhn) 9:41 ‘but you_all are saying we are seeing the sin of you_all is remaining’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:41 word 21
Yhn (Jhn) 10:7 ‘that I am the door of the sheep’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:7 word 16
Yhn (Jhn) 10:9 ‘I am the door by me’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:9 word 4
Yhn (Jhn) 10:35 ‘not is able to_be broken the scripture’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:35 word 17
The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.
Key: E=determiner/case-marker NFS=nominative,feminine,singular