Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 14:4
μύρου (murou) ‘destruction this of the ointment has become’
Strongs=34640 Lemma=muron
Word role=noun case=genitive gender=neuter number=singular
Referred to from Word #34727
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μύρου’ (N-GNS) has 2 different glosses: ‘of ointment’, ‘ointment’.
Yhn (Jhn) 12:3 ‘Maria/(Miryām) having taken a litra_weight of ointment of nard genuine precious’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:3 word 8
Yhn (Jhn) 12:3 ‘the aroma of the ointment’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:3 word 38
Mark 14:3 ‘a woman having an alabaster_flask of ointment of nard genuine expensive’ SR GNT Mark 14:3 word 21
Mat 26:7 ‘a woman having an alabaster_flask of ointment heavily_valued and she poured_down it’ SR GNT Mat 26:7 word 7
Luke 7:37 ‘Farisaios_party_member having brought_back an alabaster_flask of ointment’ SR GNT Luke 7:37 word 27
The various word forms of the root word (lemma) ‘muron’ have 5 different glosses: ‘of ointment’, ‘on ointment’, ‘with ointment’, ‘ointment’, ‘ointments’.
YHN 11:2 μύρῳ (murōi) N-DNS ‘having anointed the master with ointment and having wiped_off the’ SR GNT Yhn 11:2 word 11
YHN 12:5 μύρον (muron) N-NNS ‘for_reason why this ointment not was sold for/because three_hundred’ SR GNT Yhn 12:5 word 5
MARK 14:5 μύρον (muron) N-NNS ‘was able for this ointment to_be sold for over daʸnarion_coins’ SR GNT Mark 14:5 word 7
MAT 26:12 μύρον (muron) N-ANS ‘having put for this woman on ointment this on the’ SR GNT Mat 26:12 word 6
LUKE 7:38 μύρῳ (murōi) N-DNS ‘and was anointing them with the ointment’ SR GNT Luke 7:38 word 39
LUKE 7:46 μύρῳ (murōi) N-DNS ‘you anointed this one but with ointment anointed the feet’ SR GNT Luke 7:46 word 10
REV 18:13 μύρον (muron) N-ANS ‘and incenses and ointment and frankincense and’ SR GNT Rev 18:13 word 9
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular