Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 15:46
καθελὼν (kathelōn) ‘and having bought a linen_cloth having taken_down him he wrapped_in in the’
Strongs=25070 Lemma=kathaireō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Refers to Word #37063 Person=Joseph7
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καθελὼν’ (V-PAA.NMS) has 2 different glosses: ‘having taken_down’, ‘having taken_down it’.
Luke 23:53 ‘and having taken_down it he wrapped it in a linen_cloth’ SR GNT Luke 23:53 word 2
Acts 13:19 ‘and having taken_down nations seven in’ SR GNT Acts 13:19 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘kathaireō’ have 8 different glosses: ‘having taken_down’, ‘having taken_down him’, ‘having taken_down it’, ‘to take_down’, ‘to_be_being taken_down’, ‘I will_be taking_down’, ‘he took_down’, ‘taking_down’.
ACTs 13:29 καθελόντες (kathelontes) V-PAA.NMP ‘concerning him having_been written having taken_down him from the stake’ SR GNT Acts 13:29 word 23
ACTs 19:27 καθαιρεῖσθαι (kathaireisthai) V-NPP.... ‘to_be going but also to_be_being taken_down of the greatness of her’ SR GNT Acts 19:27 word 35
Key: V=verb NPP....=infinitive,present,passive PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular