Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #36895

ἐκθαμβεῖσθεMark 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐκθαμβεῖσθε (V-MPP2··P) in the Greek originals

The word form ‘ἐκθαμβεῖσθε’ (V-MPP2··P) is always and only glossed as ‘be_being greatly_amazed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekthambeō’ have 4 different glosses: ‘be_being greatly_amazed’, ‘to_be_being greatly_amazed’, ‘were greatly_amazed’, ‘they were greatly_amazed’.

Greek words (4) other than ἐκθαμβεῖσθε (V-MPP2··P) with a gloss related to ‘greatly_amazed’

MARK 9:15ἐξεθαμβήθησαν (exethambaʸthaʸsan) V-IAP3··P ‘crowd having seen him were greatly_amazed and running_up they were greeting’ SR GNT Mark 9:15 word 13

OET-LV: 15And immediately all the crowd having_seen him were_greatly_amazed, and running_up they_were_greeting him.   (MRK_9:15)

OET-RV: 15The crowd were very surprised when they noticed Yeshua and came running to greet him. (MRK 9:15)

MARK 14:33ἐκθαμβεῖσθαι (ekthambeisthai) V-NPP···· ‘him and began to_be_being greatly_amazed and to_be distressing’ SR GNT Mark 14:33 word 16

OET-LV: 33And he_is_taking the Petros, and the Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and the Yōannaʸs, with him, and began to_be_being_greatly_amazed and to_be_distressing.   (MRK_14:33)

OET-RV: 33He took Peter and Yacob and Yohan further in with him where he stared off in a daze but was obviously very distressed. (MRK 14:33)

MARK 16:5ἐξεθαμβήθησαν (exethambaʸthaʸsan) V-IAP3··P ‘with a robe white and they were greatly_amazed’ SR GNT Mark 16:5 word 20

OET-LV: 5And having_come_in into the tomb, they_saw a_young_man sitting on the right, having_clothed with_a_ white _robe, and they_were_greatly_amazed.   (MRK_16:5)

OET-RV: 5So they went on into the burial chamber and were totally stunned to find a young man dressed in white, sitting in there on the side. (MRK 16:5)

ACTs 3:11ἔκθαμβοι (ekthamboi) S-NMP Lemma=ekthambos ‘portico being called of Solomōn/(Shəlmoh) greatly_amazed’ SR GNT Acts 3:11 word 39

OET-LV: 11And of_him taking_hold_of the Petros and the Yōannaʸs, all the people ran_together to them in the portico which being_called of_Solomōn/(Shəlmoh), greatly_amazed.   (ACT_3:11)

OET-RV: 11As the man clung onto Peter and Yohan, all the people ran to see them in Solomon’s Porch and they were really astounded. (ACT 3:11)

Key: S=substantive adjective V=verb NMP=nominative,masculine,plural