Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 4:34
ἐπέλυεν (epeluen) ‘to his own apprentices/followers he was explaining all things’
Strongs=19560 Lemma=epiluō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=singular
Refers to Word #23739 Person=Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπέλυεν’ (V-IIA3..S) is always and only glossed as ‘he was explaining’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘epiluō’ have 2 different glosses: ‘he was explaining’, ‘it will_be_being settled’.
LUKE 24:35 ἐξηγοῦντο (exaʸgounto) V-IIM3..P Lemma=exēgeomai ‘and they were explaining the things on the’ SR GNT Luke 24:35 word 3
ACTs 11:4 ἐξετίθετο (exetitheto) V-IIM3..S Lemma=ektithēmi ‘having begun but Petros was explaining to them consecutively saying’ SR GNT Acts 11:4 word 5
ACTs 15:12 ἐξηγουμένων (exaʸgoumenōn) V-PPM.GMP Lemma=exēgeomai ‘from Barnabas and Paulos explaining as_much_as did god’ SR GNT Acts 15:12 word 23
ACTs 21:19 ἐξηγεῖτο (exaʸgeito) V-IIM3..S Lemma=exēgeomai ‘and having greeted them he was explaining by one each’ SR GNT Acts 21:19 word 7
ACTs 28:23 ἐξετίθετο (exetitheto) V-IIM3..S Lemma=ektithēmi ‘lodging more to whom he was explaining testifying the kingdom’ SR GNT Acts 28:23 word 15
Key: V=verb IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular PPM.GMP=participle,present,middle,genitive,masculine,plural