Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Mark C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET (OET-LV) and he_was_ not _speaking without parable to_them, by but himself to_his own apprentices/followers, he_was_explaining all things.
OET (OET-RV) He never spoke without these illustrations, but he explained all of them to his close followers.
Note 1 topic: figures-of-speech / doublenegatives
χωρὶς & παραβολῆς οὐκ ἐλάλει αὐτοῖς
without & parable not ˱he˲_/was/_speaking ˱to˲_them
If it would be clearer in your language, you could use a positive expression to translate this double negative that consists of the negative word not and the negative preposition without. Alternate translation: “he was only speaking to them with a parable”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
πάντα
all_‹things›
Here, the word everything refers to every parable that Jesus spoke to the people. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “every parable”
4:1-34 In this section Mark collects a number of Jesus’ teaching parables.
OET (OET-LV) and he_was_ not _speaking without parable to_them, by but himself to_his own apprentices/followers, he_was_explaining all things.
OET (OET-RV) He never spoke without these illustrations, but he explained all of them to his close followers.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.