Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #28703

πεντακισχιλίουςMark 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πεντακισχιλίους (S-AMP) in the Greek originals

The word form ‘πεντακισχιλίους’ (S-AMP) is always and only glossed as ‘five_thousand’.

Greek words (5) other than πεντακισχιλίους (S-AMP) with a gloss related to ‘five_thousand’

YHN 6:10πεντακισχίλιοι (pentakisⱪilioi) S-NMP ‘the number about five_thousand’ SR GNT Yhn 6:10 word 29

OET-LV: 10the Yaʸsous Said:   Make the people to_sit_down.   And there_was grass much in the place.   Therefore the men sat_down, the number about five_thousand.   (JHN_6:10)

OET-RV: 10But Yeshua told them to get all the people to sit down as there was a large grassy area. So they all sat down—some five thousand men were counted. (JHN 6:10)

MARK 6:44πεντακισχίλιοι (pentakisⱪilioi) E-NMP ‘having eaten the loaves five_thousand men’ SR GNT Mark 6:44 word 9

OET-LV: 44And the ones having_eaten the loaves were five_thousand men.   (MRK_6:44)

OET-RV: 44And the headcount of men who ate that evening was five thousand. (MRK 6:44)

MAT 14:21πεντακισχίλιοι (pentakisⱪilioi) S-NMP ‘were men about five_thousand apart_from women and’ SR GNT Mat 14:21 word 8

OET-LV: 21And the ones eating were about five_thousand men, apart_from women and little_children.   (MAT_14:21)

OET-RV: 21There were about five thousand families there. (MAT 14:21)

MAT 16:9πεντακισχιλίων (pentakisⱪiliōn) S-GMP ‘five loaves of the five_thousand and how_many baskets’ SR GNT Mat 16:9 word 12

OET-LV: 9You_all_are_ not_yet _understanding, neither are_you_all_remembering the five loaves of_the five_thousand, and how_many baskets you_all_took?   (MAT_16:9)

OET-RV: 9Haven’t you understood what’s going on here yet? Don’t you remember that there were twelve baskets of leftovers when five buns were used to feed 5,000 families? (MAT 16:9)

LUKE 9:14πεντακισχίλιοι (pentakisⱪilioi) E-NMP ‘for about men five_thousand he said and to’ SR GNT Luke 9:14 word 7

OET-LV: 14(For/Because they_were about five_thousand men.  ) And he_said to the apprentices/followers of_him:   Recline them in_groups about fifty each.   (LUK_9:14)

OET-RV: 14There were about 5,000 men (not counting women and children).
¶ Then he told his apprentices, “Sit them down in rows of about fifty each. (LUK 9:14)

Key: E=determiner/case-marker S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural