Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #149482

ἐκόσμουν1 Pet 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐκόσμουν (V-IIA3··P) in the Greek originals

The word form ‘ἐκόσμουν’ (V-IIA3··P) is always and only glossed as ‘were adorning’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kosmeō’ have 7 different glosses: ‘has_been adorned’, ‘having_been adorned’, ‘to_be adorning’, ‘were adorning’, ‘they may_be adorning’, ‘they trimmed’, ‘you_all are adorning’.

Greek words (4) other than ἐκόσμουν (V-IIA3··P) with a gloss related to ‘adorning’

MAT 23:29κοσμεῖτε (kosmeite) V-IPA2··P ‘of the prophets and you_all are adorning the tombs of the’ SR GNT Mat 23:29 word 14

OET-LV: 29Woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites.   Because you_all_are_building the tombs of_the prophets, and you_all_are_adorning the tombs of_the righteous (MAT_23:29)

OET-RV: 29You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you rebuild the prophets’ tombs and adorn the tombs of godly people, (MAT 23:29)

1 TIM 2:9κοσμεῖν (kosmein) V-NPA···· ‘modesty and sobriety to_be adorning themselves not with’ SR GNT 1 Tim 2:9 word 12

OET-LV: 9Likewise women in respectable apparel to_be_adorning themselves with modesty and sobriety, not with braids, and gold, or pearls, or expensive clothing, (TI1_2:9)

OET-RV: 9Similarly women should wear respectable clothes that are sensible and modest, not with hair extensions or gold or pearls or expensive clothing, (TI1 2:9)

TIT 2:10κοσμῶσιν (kosmōsin) V-SPA3··P ‘saviour of us god they may_be adorning in all things’ SR GNT Tit 2:10 word 18

OET-LV: 10not embezzling, but displaying all good faith, in_order_that in all things they_may_be_adorning the teaching which of_the saviour of_us, god.   (TIT_2:10)

OET-RV: 10or be pilfering from them, rather they should display their good faith so that their actions add to the teachings of God our saviour. (TIT 2:10)

1 PET 3:3κόσμος (kosmos) N-NMS Lemma=kosmos ‘or of dresses of clothes adorning’ SR GNT 1 Pet 3:3 word 15

OET-LV: 3Of_whom it_let_be not the person outwardly of_braid of_hairs and of_putting_about of_gold or adorning of_dresses of_clothes, (PE1_3:3)

OET-RV: 3These women shouldn’t focus on outward appearances like the braids in their hair, or gold jewellery or expensive clothes, (PE1 3:3)

Key: N=noun V=verb NMS=nominative,masculine,singular