Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #16547

ΦαρισαῖοιMat 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form Φαρισαῖοι (N-VMP) in the Greek originals

The word form ‘Φαρισαῖοι’ (N-VMP) is always and only glossed as ‘Farisaios_party’.

(In the VLT, the word form ‘Φαρισαῖοι’ (N-VMP) was always and only glossed as ‘Pharisees’).

Mat 23:13 ‘to you_all scribes and Farisaios_party hypocrites because you_all are shutting’ SR GNT Mat 23:13 word 6

Mat 23:15 ‘to you_all scribes and Farisaios_party hypocrites because you_all are going_around’ SR GNT Mat 23:15 word 5

Mat 23:23 ‘to you_all scribes and Farisaios_party hypocrites because you_all are tithing’ SR GNT Mat 23:23 word 5

Mat 23:25 ‘to you_all scribes and Farisaios_party hypocrites because you_all are cleansing’ SR GNT Mat 23:25 word 5

Mat 23:27 ‘to you_all scribes and Farisaios_party hypocrites because you_all are being_like’ SR GNT Mat 23:27 word 5

The various word forms of the root word (lemma) ‘farisaios’ have 6 different glosses: ‘a Farisaios_party_member’, ‘the Farisaios_party’, ‘of Farisaios_party’, ‘to the Farisaios_party’, ‘Farisaios_party’, ‘Farisaios_party_member’.

Key: N=noun VMP=vocative,masculine,plural