Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #157168

παιδεύωRev 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form παιδεύω (V-IPA1··S) in the Greek originals

The word form ‘παιδεύω’ (V-IPA1··S) is always and only glossed as ‘I am disciplining’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘paideuō’ have 12 different glosses: ‘being disciplined’, ‘having disciplined’, ‘having_been instructed’, ‘is disciplining’, ‘was instructed’, ‘were disciplining us’, ‘I am disciplining’, ‘he is disciplining’, ‘they may_be disciplined’, ‘we are_being disciplined’, ‘disciplining’, ‘instructing’.

Greek words (4) other than παιδεύω (V-IPA1··S) with a gloss related to ‘disciplining’

2 TIM 2:25παιδεύοντα (paideuonta) V-PPA·AMS ‘in gentleness disciplining the ones opposing perhaps’ SR GNT 2 Tim 2:25 word 3

OET-LV: 25in gentleness disciplining the ones opposing, perhaps the god might_give to_them repentance to a_knowledge of_the_truth, (TI2_2:25)

OET-RV: 25We should politely point out the wrongs of those opposing us and perhaps God might bring them to repentance and the knowledge of the truth. (TI2 2:25)

HEB 12:6παιδεύει (paideuei) V-IPA3··S ‘for/because is loving the master he is disciplining he is chastising and every’ SR GNT Heb 12:6 word 5

OET-LV: 6for/because whom is_loving the_master, he_is_disciplining, and he_is_chastising every son whom he_is_accepting.   (HEB_12:6)

OET-RV: 6Because it’s the people that Yahweh loves that he disciplines,
 ⇔ Indeed he punishes every child that he calls his own.” (HEB 12:6)

HEB 12:7παιδεύει (paideuei) V-IPA3··S ‘son is whom not is disciplining his father’ SR GNT Heb 12:7 word 17

OET-LV: 7For/Because discipline you_all_are_enduring, as with_sons with_you_all is_being_disciplined the god, because/for what son is whom not is_disciplining ^his_father?   (HEB_12:7)

OET-RV: 7It’s for your own discipline that you all have to endure. God is treating you as his children, and what sort of father wouldn’t discipline them? (HEB 12:7)

HEB 12:10ἐπαίδευον (epaideuon) V-IIA3··P ‘the thing supposing to them were disciplining us the one on_the_other_hand for’ SR GNT Heb 12:10 word 13

OET-LV: 10The ones for on_one_hand for little days according_to the thing supposing to_them were_disciplining us, on_the_other_hand the one for the thing benefitting, in_order that to_partake of_the holiness of_him.   (HEB_12:10)

OET-RV: 10Indeed, they were disciplining us for a few days according to what seemed best to them, but God our father does it for our benefit so that we can also distance ourselves from sin. (HEB 12:10)

Key: V=verb