Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #140491

ἐπιφάνειαν2Tim 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἐπιφάνειαν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιφάνειαν’ (N-AFS) has 2 different glosses: ‘the appearing’, ‘appearing’.

2Tim 4:8 ‘the ones having loved the appearing of him’ SR GNT 2Tim 4:8 word 30

Tit 2:13 ‘blessed hope and the appearing of the glory of the’ SR GNT Tit 2:13 word 6

Greek words (12) other than ἐπιφάνειαν (N-AFS) with a gloss related to ‘appearing’

Have 12 other words (ἐπιφανείας, ἐπιφανείας, φαίνεται, ἐπιφαινόντων, ἐπιφανείᾳ, ὀπτανόμενος, φαινομένου, φαίνεται, φανεῖται, φαινομένη, φαίνεται, φαίνονται) with 4 lemmas altogether (epifainō, epifaneia, fainō, optanō)

MARK 14:64φαίνεται (fainetai) V-IPM3..S Lemma=fainō ‘slander what to you_all it is appearing the ones and all’ SR GNT Mark 14:64 word 15

MAT 2:7φαινομένου (fainomenou) V-PPM.GMS Lemma=fainō ‘the time of the appearing star’ SR GNT Mat 2:7 word 14

MAT 2:13φαίνεται (fainetai) V-IPM3..S Lemma=fainō ‘see an messenger of the master is appearing in a dream to Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mat 2:13 word 13

MAT 2:19φαίνεται (fainetai) V-IPM3..S Lemma=fainō ‘see an messenger of the master is appearing in a dream to Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mat 2:19 word 8

MAT 23:27φαίνονται (fainontai) V-IPM3..P Lemma=fainō ‘which outwardly on_one_hand are appearing beautiful inside on_the_other_hand’ SR GNT Mat 23:27 word 17

ACTs 1:3ὀπτανόμενος (optanomenos) V-PPM.NMS Lemma=optanō ‘through days forty appearing to them and speaking’ SR GNT Acts 1:3 word 19

ACTs 27:20ἐπιφαινόντων (epifainontōn) V-PPA.GNP Lemma=epifainō ‘sun nor stars appearing for more days’ SR GNT Acts 27:20 word 6

2TH 2:8ἐπιφανείᾳ (epifaneia) N-DFS ‘and will_be nullifying by the appearing of the coming of him’ SR GNT 2Th 2:8 word 21

1TIM 6:14ἐπιφανείας (epifaneias) N-GFS ‘irreproachable until the appearing of the master of us’ SR GNT 1Tim 6:14 word 9

2TIM 1:10ἐπιφανείας (epifaneias) N-GFS ‘now by the appearing of the saviour of us’ SR GNT 2Tim 1:10 word 6

YAC 4:14φαινομένη (fainomenaʸ) V-PPM.NFS Lemma=fainō ‘you_all are for a little time appearing then also being perishing’ SR GNT Yac 4:14 word 21

1PET 4:18φανεῖται (faneitai) V-IFM3..S Lemma=fainō ‘and sinner where will_be appearing’ SR GNT 1Pet 4:18 word 17

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular PPA.GNP=participle,present,active,genitive,neuter,plural PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.NFS=participle,present,middle,nominative,feminine,singular PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular