Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ISA 10:15 הַ,מַּשּׂוֹר (ha, massōr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, saw’ morpheme glosses=‘the, saw’ OSHB ISA 10:15 word 8
OET-LV: 15 Does_it_glorify_itself the_axe above the_one_who_cuts in/on/over_him/it or does_it_magnify_itself the_saw above the_one_of_who_wields_it as_wields a_rod and_DOM those_of_who_lift_it as_lifts a_staff not wood. (ISA_10:15)
OET-RV: 15 Will the axe say its greater than the person who swings it?
⇔ ≈ Will the saw praise itself more than the one who uses it?
⇔ As if a rod could move those who are lifting it up,
⇔ ≈ or a staff could lift up what’s not made from wood. (ISA 10:15)
1 CHR 20:3 וַ,יָּשַׂר (va, yāsar) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_sawed’ morpheme glosses=‘and, set’ OSHB 1 CHR 20:3 word 6
OET-LV: 3 And_DOM the_people which was_in_it he_brought_out and_he_sawed with_saw and_with_(the)_picks_of (the)_iron and_with_saws and_thus/so/as_follows Dāvid he_did to_all/each/any/every the_cities_of the_people_of ˊAmmōn and_ Dāvid _he_returned and_all the_people Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_20:3)
OET-RV: 3 Then they took all the people out of the city and forced them to work with saws and iron picks, and axes. David did that for the people of all the Ammonite cities, then he returned to Yerushalem with his army. (CH1 20:3)
HOS 12:5 וָ,יָּשַׂר (vā, yāsar) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_struggled’ morpheme glosses=‘and, struggled’ OSHB HOS 12:5 word 1
OET-LV: 5 and_he_struggled against an_messenger and_he_prevailed he_wept and_he_sought_favour to_him/it Bēyt- ʼēl he_found_him and_there he_spoke with_us. (HOS_12:5)
OET-RV: 5 Yahweh, the god of armies.
⇔ Yahweh is his famous name. (HOS 12:5)
HOS 8:4 הֵשִׂירוּ (hēsīrū) Vhp3cp contextual word gloss=‘they_have_installed_leaders’ word gloss=‘set_up_princes’ OSHB HOS 8:4 word 5
OET-LV: 4 they they_have_made_kings and_not from_me they_have_installed_leaders and_not I_knew silver_of_their and_their_of_gold they_have_made to/for_them idols so_that it_may_be_cut_off. (HOS_8:4)
OET-RV: 4 They appointed kings, but not through me.
⇔ ≈ They’ve appointed leaders but I didn’t know about it.
⇔ They’ve made idols for themselves with their gold and silver
⇔ so they’ll end up being destroyed.” (HOS 8:4)
HOS 9:12 בְּ,שׂוּרִ,י (bə, sūri, y) R,Vqc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘when, I, depart’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, depart, I’ OSHB HOS 9:12 word 12
OET-LV: 12 If/because if they_will_bring_up DOM children_of_their and_I_will_bereave_them from_humankind if/because also woe to/for_them when_I_depart from_them. (HOS_9:12)
OET-RV: 12 Even if they bring up their children, I’ll cause them all to die one by one.
⇔ ≈ Yes, it certainly won’t end well when I turn away from them! (HOS 9:12)