Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 12 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] and_struggled against an_angel and_prevailed he_wept and_sought_favour to_him/it house_of wwww found_him and_there he_spoke with_us.
12:5 Note: KJB: Hos.12.4
UHB 6 וַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י הַצְּבָא֑וֹת יְהוָ֖ה זִכְרֽוֹ׃ ‡
(6 vayhvāh ʼₑlohēy haʦʦəⱱāʼōt yhwh zikrō.)
Key: blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐνίσχυσε μετὰ ἀγγέλου, καὶ ἠδυνάσθη· ἔκλαυσαν, καὶ ἐδεήθησάν μου· ἐν τῷ οἴκῳ Ὦν εὕροσάν με, καὶ ἐκεῖ ἐλαλήθη πρὸς αὐτούς.
(Kai enisⱪuse meta angelou, kai aʸdunasthaʸ; eklausan, kai edeaʸthaʸsan mou; en tōi oikōi Ōn heurosan me, kai ekei elalaʸthaʸ pros autous. )
BrTr And he prevailed with the angel and was strong: they wept, and intreated me: they found me in the house of On, and there a word was spoken to them.
ULT Yahweh, the God of hosts;
⇔ Yahweh is his memorial name.
UST This is Yahweh, the God of the angel armies!
⇔ “Yahweh” is the name by which we should worship him.
BSB the LORD is the God of Hosts—
⇔ the LORD is His name of renown.
OEB And the Lord is the God of hosts,
⇔ the Lord is his name!
WEBBE even the LORD, the God of Armies.
⇔ The LORD is his name of renown!
WMBB even the LORD, the God of Hosts.
⇔ The LORD is his name of renown!
NET As for the Lord God Almighty,
⇔ the Lord is the name by which he is remembered!
LSV Even YHWH, God of the Hosts, YHWH [is] His memorial.
FBV the Lord God Almighty, the Lord is his memorable name!
T4T That was the Commander of the armies of angels
⇔ whose name is Yahweh who talked with him!
LEB • Yahweh is his renowned name!
BBE Even the Lord, the God of armies; the Lord is his name.
Moff [[the Eternal is the God of hosts,
⇔ the Eternal is his name]],
JPS (12-6) But the LORD, the God of hosts, the LORD is His name.
ASV even Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial name.
DRA Even the Lord the God of hosts, the Lord is his memorial.
YLT Even Jehovah, God of the Hosts, Jehovah [is] His memorial.
Drby — even Jehovah, the [fn]God of hosts, — Jehovah is his memorial.
12.5 Elohim
RV even the LORD, the God of hosts; the LORD is his memorial.
Wbstr Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
KJB-1769 Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
KJB-1611 [fn]Euen the LORD God of hosts, the LORD is his memoriall.
(Even the LORD God of hosts, the LORD is his memoriall.)
12:5 Exo.3. 15
Bshps Yea the Lorde God of hoastes, euen the Lorde himselfe remembred him.
(Yea the Lord God of hosts, even the Lord himself remembred him.)
Gnva Yea, the Lord God of hostes, the Lord is himselfe his memoriall.
(Yea, the Lord God of hosts, the Lord is himself his memoriall. )
Cvdl Yee the LORDE God of hoostes, euen ye LORDE him self remembred him:
(Ye/You_all the LORD God of hoostes, even ye/you_all LORD him self remembred him:)
Wycl And the Lord God of oostis, the Lord, is the memorial of hym.
(And the Lord God of hosts, the Lord, is the memorial of him.)
Luth Er kämpfte mit dem Engel und siegete, denn er weinete und bat ihn; daselbst hat er ihn ja zu Bethel funden und daselbst hat er mit uns geredet.
(He kämpfte with to_him angel and siegete, because he cried and bat ihn; there has he him/it ja to Bethel funden and there has he with us/to_us/ourselves geredet.)
ClVg Et Dominus Deus exercituum, Dominus memoriale ejus.
(And Master God exercituum, Master memoriale his. )
Hosea the prophet is speaking.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) is his name to be called on
(Some words not found in UHB: and,struggled to/towards angel and,prevailed wept and,sought_~_favor to=him/it house_of אֵל found,him and=there spoke with,us )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “is his name to which we pray”