Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #365164

יָדָעְתִּיHos 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form יָדָעְתִּי (Morphology=Vqp1cs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יָדָעְתִּי’ (Morphology=Vqp1cs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular) has 3 different glosses: ‘I_knew’, ‘I_know’, ‘I_realized’.

GEN 28:16 contextual word gloss=‘I_realized’ word gloss=‘know’ OSHB GEN 28:16 word 12

OET-LV: 16And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_awoke from_his_of_sleep and_he/it_said truly (there) YHWH is_in_place the_this and_I not I_realised.   (GEN_28:16)

OET-RV: 16Then Yacob woke up and said to himself, “Yahweh is certainly here in this place, but I didn’t realise it.” (GEN 28:16)

1 SAM 17:55 contextual word gloss=‘I_know’ word gloss=‘know’ OSHB 1 SAM 17:55 word 24

OET-LV: 55and_just_as_saw Shāʼūl/(Saul) DOM Dāvid going_out to_meet the_Philistine he_said to ʼAⱱnēr the_commander_of the_army son_of whom this is_the_youth Oh_ʼAⱱnēr and_ ʼAⱱnēr _he/it_said by_the_life your_self_of_of the_king if I_know.   (SA1_17:55)

OET-RV: 55When Sha’ul had seen David going out to meet Goliat, he’d asked Abner, the army commander, “Whose son is this lad, Abner?”
¶ “As surely as you live, your majesty,” replied Abner, “I don’t know.” (SA1 17:55)

2 KI 19:27 contextual word gloss=‘I_know’ word gloss=‘know’ OSHB 2 KI 19:27 word 4

OET-LV: 27And_your_sitting_down and_your_going_out and_your_coming I_know and_DOM your_raging against_me.   (KI2_19:27)

OET-RV: 27Yes, I know when you sit down and when you go out.
 ⇔ When you come in and rage against me. (KI2 19:27)

PROV 23:35 contextual word gloss=‘I_know’ word gloss=‘know’ OSHB PROV 23:35 word 6

OET-LV: 35They_struck_me not I_am_sick they_struck_me not I_know when will_I_awake I_will_repeat I_will_seek_it again.   (PRO_23:35)

OET-RV: 35You’ll say, “They hit me but it didn’t hurt.
 ⇔ They beat me but I couldn’t feel it.
 ⇔ When will I wake up? I’ll have some more—where is it? (PRO 23:35)

ISA 37:28 contextual word gloss=‘I_know’ word gloss=‘know’ OSHB ISA 37:28 word 4

OET-LV: 28And_your_sitting_down and_your_going_out and_your_coming I_know and_DOM your_raging against_me.   (ISA_37:28)

OET-RV: 28 (ISA 37:28)

ISA 44:8 contextual word gloss=‘I_know’ word gloss=‘know’ OSHB ISA 44:8 word 17

OET-LV: 8Do_not be_in_dread and_do_not fear not from_then did_I_proclaim_to_you and_did_I_declare and_you(pl) witnesses_of_are_my is_there a_god (from)_except_me and_there_is_not a_rock not I_know.   (ISA_44:8)

OET-RV: 8eight
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:8)