Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DEU 3:14 וְ,הַ,מַּֽעֲכָתִי (və, ha, maˊₐkātī) C,Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, Maacathite[s]’ morpheme glosses=‘and, the, Maacathites’ OSHB DEU 3:14 word 12
OET-LV: 14 Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh he_took DOM all_of the_region_of ʼArgoⱱ to the_border_of the_Geshurite[s] and_the_Maˊₐkātī[s] and_he/it_called DOM_them on his/its_name DOM (the)_Bāshān the_villages_of Yāʼīr until the_day (the)_this. (DEU_3:14)
OET-RV: 14 Menashsheh’s son Yair had captured the Argov region as far as the borders with the Geshurites and Maacatites, renaming Bashan to Havvot-Yair as it’s still called to this day.) (DEU 3:14)
JOS 12:5 וְ,הַ,מַּעֲכָתִי (və, ha, maˊₐkātī) C,Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, Maacathite[s]’ morpheme glosses=‘and, the, Maacathites’ OSHB JOS 12:5 word 10
OET-LV: 5 And_who_ruled over_the_mountain_of Ḩermōn and_over_Şalkāh and_on/over_all (the)_Bāshān to the_border_of the_Gəshūrite[s] and_the_Maˊₐkāhite[s] and_(the)_half_of (the)_Gilˊād the_border_of Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn. (JOS_12:5)
OET-RV: 5 and ruled over Mt. Hermon, Salekah, all of Bashan to the border of the Geshurites and Maacathites, as well as half of Gilead to the border with King Sihon from Heshbon. (JOS 12:5)
JOS 13:11 וְ,הַ,מַּעֲכָתִי (və, ha, maˊₐkātī) C,Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, Maacathite[s]’ morpheme glosses=‘and, the, Maacathites’ OSHB JOS 13:11 word 4
OET-LV: 11 And_(the)_Gilˊād and_the_territory_of the_Gəshūrite[s] and_the_Maˊₐkāhite[s] and_all/each/any/every the_mountain_of Ḩermōn and_all (the)_Bāshān to Şalkāh. (JOS_13:11)
OET-RV: 11 and Gilead, and the territory of the Geshurites and the Maacathites, and all Mt. Hermon, and all the Bashan as far as Salekah, (JOS 13:11)
JOS 13:13 הַ,מַּעֲכָתִי (ha, maˊₐkātī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘the, Maacathite[s]’ morpheme glosses=‘the, Maacathites’ OSHB JOS 13:13 word 8
OET-LV: 13 And_not the_people_of they_dispossessed of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_Gəshūrite[s] and_DOM the_Maˊₐkāhite[s] and_ Gəshūr _he/it_sat_down//remained//lived and_Maˊₐkāh in_the_midst_of Yisrāʼēl/(Israel) until the_day (the)_this. (JOS_13:13)
OET-RV: 13 But the Israelis didn’t capture the land of the Geshurites or the Maacathites and so those peoples live among the Israelis to this day. (JOS 13:13)
2 SAM 23:34 הַ,מַּֽעֲכָתִי (ha, maˊₐkātī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_Maacathite’ morpheme glosses=‘the, Maacathite’ OSHB 2 SAM 23:34 word 5
OET-LV: 34 ʼElīfeleţ the_son_of ʼAḩaşbay the_son_of the_Maˊₐkāhite ʼElīˊām the_son_of ʼAḩītofel the_Gilonī. (SA2_23:34)
OET-RV: • 34 Ahasbai’s son Elifelet the Maacatite,
• Ahitofel’s son Eliam the Gilonite, (SA2 23:34)
2 KI 25:23 הַ,מַּעֲכָתִי (ha, maˊₐkātī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_Maacathite’ morpheme glosses=‘the, Maacathite’ OSHB 2 KI 25:23 word 29
OET-LV: 23 and_ all_of _they_heard the_commanders_of the_armies they and_the_men if/because_that the_king_of he_had_appointed of_Bāⱱel DOM Gədalyāh and_they_came to Gədalyāh (the)_Miʦpāh and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_son_of Nətanyāh and_Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_Sərāyāh the_son_of Tanḩumet the_Nəţofātī and_Yaʼₐzanyāh/(Jaazaniah) the_son_of the_Maˊₐkātī they and_their_of_men. (KI2_25:23)
OET-RV: 23 When all the army captains and their men heard that the Babylonian king had appointed Gedalyah, they came to Gedalyah at Mitspah. This was Netanyah’s son Yishmael, Kareah’s son Yohanan, Tanhumet’s son Serayah the Netofatite, and the Maakatite’s son Yaazanyah, along with their men. (KI2 25:23)
1 CHR 4:19 הַ,מַּעֲכָתִי (ha, maˊₐkātī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘the, Maacathite’ morpheme glosses=‘the, Maacathite’ OSHB 1 CHR 4:19 word 10
OET-LV: 19 and_the_sons of_the_wife_of of_Hodiah the_sister_of Naḩam were_the_father_of Qəˊīlāh (the)_Garmī and_ʼEshtəmoˊa the_Maˊₐkāhite. (CH1_4:19)
OET-RV: 19 The sons of Hodiyyah’s wife (Naham’s sister) were the father of Keilah the Garmite and the father of Eshtemoa the Maakatite. (CH1 4:19)
JER 40:8 הַ,מַּעֲכָתִי (ha, maˊₐkātī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_Maacathite’ morpheme glosses=‘the, Maacathite’ OSHB JER 40:8 word 20
OET-LV: 8 And_they_came to Gədalyāh to_(the)_Mizpah and_Ishmael the_son_of Nətanyāh and_Yōḩānān/(Johanan) and_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_sons_of Qārēaḩ and_Sərāyāh the_son_of Tanḩumet and_the_sons of_Ephai the_Nəţofātī and_Jezaniah the_son_of the_Maˊₐkātī they and_their_of_men. (JER_40:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 40:8)
JOS 13:13 וּ,מַֽעֲכָת (ū, maˊₐkāt) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Maacah’ morpheme glosses=‘and, Maacath’ OSHB JOS 13:13 word 11
OET-LV: 13 And_not the_people_of they_dispossessed of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_Gəshūrite[s] and_DOM the_Maˊₐkāhite[s] and_ Gəshūr _he/it_sat_down//remained//lived and_Maˊₐkāh in_the_midst_of Yisrāʼēl/(Israel) until the_day (the)_this. (JOS_13:13)
OET-RV: 13 But the Israelis didn’t capture the land of the Geshurites or the Maacathites and so those peoples live among the Israelis to this day. (JOS 13:13)